<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>~Magical Bamii~ personal shelter</title>
	<atom:link href="http://magebamii.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://magebamii.wordpress.com</link>
	<description>my shelter</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 06:22:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='magebamii.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>~Magical Bamii~ personal shelter</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://magebamii.wordpress.com/osd.xml" title="~Magical Bamii~ personal shelter" />
	<atom:link rel='hub' href='http://magebamii.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>เออ! กูติ่ง</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2012/01/29/%e0%b9%80%e0%b8%ad%e0%b8%ad-%e0%b8%81%e0%b8%b9%e0%b8%95%e0%b8%b4%e0%b9%88%e0%b8%87/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2012/01/29/%e0%b9%80%e0%b8%ad%e0%b8%ad-%e0%b8%81%e0%b8%b9%e0%b8%95%e0%b8%b4%e0%b9%88%e0%b8%87/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 06:22:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellaneous : บ้าบอคอหอยแตก]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://magebamii.wordpress.com/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[เนื่องจากช่วงนี้กระแสประโยค &#8220;ดงบังวงแตก&#8221; กลายเป็นกระแสที่ทำให้เกิดสงครามกลางเน็ตขึ้นมาอย่างใหญ่โต ลามไปถึงการฟาดปากสาดสงครามน้ำลายผ่านคีย์บอร์ด เราในฐานะที่เป็นแฟนคลับเกาหลีคนนึง ก็อดไม่ได้ที่จะขอออกมาพูดอะไรหน่อยเหอะ ให้ได้ระบายบ้าง อึดอัดนะ!! (ออกตัวก่อนว่าเราไม่ใช่แฟนคลับของทงบังชินกิและเจวายเจนะคะ เราเป็นแฟนคลับของ Super Junior และชอบ Girls&#8217; Generation(ไม่บังอาจอวดตัวว่าเป็นแฟนคลับได้) เพราะฉะนั้นข้อมูลวงในอะไรเราไม่รู้นะคะ รู้แต่ประเด็นที่ดราม่ากันเท่านั้น) คือเหตุการณ์แรกมาจากอะไรเราไม่ทราบ แต่กระแสมันมาแรงตรงที่จ่าพิชิตมาชงในทวิตเตอร์ และแน่นอน เมื่อมีคนชงมันต้องมีคนด่าสวน และคนตามน้ำ แต่เผอิญว่าศึกครั้งนี้จากการฟาดปากธรรมดามันดันลามปามกลายเป็นศักดิ์ศรี ความสะใจ และการแสวงหาผลกำไรของใครไปก็ไม่รู้ได้เนี่ยแหละ (ไม่พูดต่อนะคะเดี๋ยวโดนอุ้ม 555) จริงๆแล้วเราเป็นคนหนึ่งที่ไม่เห็นด้วยกับการที่แฟนคลับเกาหลีจะไปด่าทอตอบโต้ใครก็ตามที่มาเกรียนใส่ เราเป็นคนนึงที่สนับสนุนให้แฟนคลับทำตัวไม่ติ่ง ไอ้ความติ่งในความหมายของเราเองคือความเกินควรค่ะ บ้าเกินควร ปกป้องเกินควรประมาณวิจารณ์ไม่ได้แม้เพียงปลายก้อย หรือการเริ่มก่อสงครามกับใครก่อน (เช่นอันจะยกตัวอย่างคือแฟนวอร์ระหว่างวง ที่ดาราคนหนึ่งไม่ได้ทำอะไรผิดเลย แต่ถูกแฟนคลับของดาราอีกคนที่ไม่ชอบด่า ด้วยเหตุผลไร้สาระและไม่มีมูล) อันนี้เราขอเรียกพฤติกรรมติ่งค่ะ ซึ่งเราไม่ชอบและไม่สนับสนุน เราคิดว่ามันเกินไป แต่ในกรณีนี้เราว่ามันไม่ใช่ที่แฟนคลับทั้งหมดที่ผิดนะคะ ถ้าพิจารณาตามความจริงโดยไม่ใช้อคติ มันมีเหตุการณ์ซึ่งมีกลุ่มคนที่ไม่พอใจบุกไปด่าแฟนคลับในเว็บแฟนคลับและแฟนเพจ ซึ่งอย่าลืมนะคะว่าเว็บพวกนั้นเป็นชุมชนของกลุ่มแฟนคลับจำนวนมาก ซึ่ง คนในนั้นเค้าไม่ใช่คนที่ฟาดคีย์บอร์ดด่ากับคุณทุกคน บางคนไม่รู้ไม่เห็นในการกระทำทั้งหลายของพวกคุณด้วยซ้ำ การบุกไปด่า จิกหัวเขาอย่างเหมารวมนั้นนับว่ายุติธรรมแล้วเหรอคะสำหรับคนพวกนั้น เหมือนกับการด่าว่าโรงเรียนก. แม่งเลวทั้งโรงเรียนเพราะมีนักเรียนแค่ 10 กว่าคนยกพวกตีกันกับโรงเรียนอื่นนั่นแหละค่ะ หรือถ้าคุณมีความคิดที่ว่า &#8220;จะใครก็ตามแฟนคลับเกาหลีแม่งก็ติ่ง [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=164&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>เนื่องจากช่วงนี้กระแสประโยค &#8220;ดงบังวงแตก&#8221; กลายเป็นกระแสที่ทำให้เกิดสงครามกลางเน็ตขึ้นมาอย่างใหญ่โต ลามไปถึงการฟาดปากสาดสงครามน้ำลายผ่านคีย์บอร์ด เราในฐานะที่เป็นแฟนคลับเกาหลีคนนึง ก็อดไม่ได้ที่จะขอออกมาพูดอะไรหน่อยเหอะ ให้ได้ระบายบ้าง อึดอัดนะ!!</p>
<p>(ออกตัวก่อนว่าเราไม่ใช่แฟนคลับของทงบังชินกิและเจวายเจนะคะ เราเป็นแฟนคลับของ Super Junior และชอบ Girls&#8217; Generation(ไม่บังอาจอวดตัวว่าเป็นแฟนคลับได้) เพราะฉะนั้นข้อมูลวงในอะไรเราไม่รู้นะคะ รู้แต่ประเด็นที่ดราม่ากันเท่านั้น)</p>
<p>คือเหตุการณ์แรกมาจากอะไรเราไม่ทราบ แต่กระแสมันมาแรงตรงที่จ่าพิชิตมาชงในทวิตเตอร์ และแน่นอน เมื่อมีคนชงมันต้องมีคนด่าสวน และคนตามน้ำ แต่เผอิญว่าศึกครั้งนี้จากการฟาดปากธรรมดามันดันลามปามกลายเป็นศักดิ์ศรี ความสะใจ และการแสวงหาผลกำไรของใครไปก็ไม่รู้ได้เนี่ยแหละ (ไม่พูดต่อนะคะเดี๋ยวโดนอุ้ม 555)</p>
<p>จริงๆแล้วเราเป็นคนหนึ่งที่ไม่เห็นด้วยกับการที่แฟนคลับเกาหลีจะไปด่าทอตอบโต้ใครก็ตามที่มาเกรียนใส่ เราเป็นคนนึงที่สนับสนุนให้แฟนคลับทำตัวไม่ติ่ง ไอ้ความติ่งในความหมายของเราเองคือความเกินควรค่ะ บ้าเกินควร ปกป้องเกินควรประมาณวิจารณ์ไม่ได้แม้เพียงปลายก้อย หรือการเริ่มก่อสงครามกับใครก่อน (เช่นอันจะยกตัวอย่างคือแฟนวอร์ระหว่างวง ที่ดาราคนหนึ่งไม่ได้ทำอะไรผิดเลย แต่ถูกแฟนคลับของดาราอีกคนที่ไม่ชอบด่า ด้วยเหตุผลไร้สาระและไม่มีมูล) อันนี้เราขอเรียกพฤติกรรมติ่งค่ะ ซึ่งเราไม่ชอบและไม่สนับสนุน เราคิดว่ามันเกินไป แต่ในกรณีนี้เราว่ามันไม่ใช่ที่แฟนคลับทั้งหมดที่ผิดนะคะ ถ้าพิจารณาตามความจริงโดยไม่ใช้อคติ มันมีเหตุการณ์ซึ่งมีกลุ่มคนที่ไม่พอใจบุกไปด่าแฟนคลับในเว็บแฟนคลับและแฟนเพจ ซึ่งอย่าลืมนะคะว่าเว็บพวกนั้นเป็นชุมชนของกลุ่มแฟนคลับจำนวนมาก ซึ่ง <strong>คนในนั้นเค้าไม่ใช่คนที่ฟาดคีย์บอร์ดด่ากับคุณทุกคน</strong> บางคนไม่รู้ไม่เห็นในการกระทำทั้งหลายของพวกคุณด้วยซ้ำ การบุกไปด่า จิกหัวเขาอย่างเหมารวมนั้นนับว่ายุติธรรมแล้วเหรอคะสำหรับคนพวกนั้น เหมือนกับการด่าว่าโรงเรียนก.<br />
แม่งเลวทั้งโรงเรียนเพราะมีนักเรียนแค่ 10 กว่าคนยกพวกตีกันกับโรงเรียนอื่นนั่นแหละค่ะ หรือถ้าคุณมีความคิดที่ว่า &#8220;จะใครก็ตามแฟนคลับเกาหลีแม่งก็ติ่ง เชี่ย ไม่รักชาติ อกตัญญูเหมือนกันหมดแหละวะ&#8221; ขอเชิญคุณปิดเพจแล้วเดินเข้าห้องน้ำหากระจกส่องด้วยนะคะ เราไม่ใช่คนที่ดีมากจนสามารถด่าคนอื่นได้ว่าเลว ถ้าคุณส่องกระจกแล้วพบว่าคุณมีความดีที่มากพอจะด่าคนอื่นได้ และไร้ความผิดใดๆในชีวิตอย่างสิ้นเชิง เมื่อนั้นเชิญมาตบเราได้ถึงที่เลยค่ะ เราจะให้ตบแก้มขวา พร้อมทั้งยื่นแก้มซ้ายให้ตบด้วยความยินดียิ่ง</p>
<p>เราไม่แน่ใจเหมือนกันว่าการที่ชอบดาราเกาหลีนั้นกลายเป็นอาชญากรรมทางสังคมไปตั้งแต่เมื่อไหร่ แต่ดูเหมือนคนจะเริ่มเปรียบคนชอบเกาหลีไว้อยู่ระดับเดียวกับคนขายชาติไปซะแล้ว พูดไปอาจจะคล้ายการแก้ตัว แต่เราชอบเกาหลี มันก็เหมือนกับเราไปชอบผู้ชาย/ผู้หญิงคนหนึ่งแหละค่ะ อยากเห็นหน้า อยากได้ยินเสียง อยากทำอะไรก็ได้ให้เขามีความสุข เพียงแต่คนที่เราชอบอาจจะเกินกับขีตจำกัดของการมองแค่ใกล้ตัวไปบ้าง เหมือนกับการแฟนตาซีไปนั่นแหละค่ะ แน่นอนว่าแฟนคลับเกาหลีไม่ใช่พระโพธิสัตว์ หรือพระอิฐพระปูนที่ใครจะว่าอะไรก็ได้แล้วจะไม่รู้ร้อน ฉันใดฉันนั้นถ้ามีคนว่าคนที่คุณรักบ้าง คุณก็อาจจะรู้สึกแบบเดียวกัน เราไม่ได้บอกว่าการตอบโต้ที่ถูกแสดงออกมานั้นเป็นสิ่งที่ถูกที่ควร แต่แค่อยากบอกให้คิดว่า มันสมควรรึเปล่าที่คนที่เขาอยู่เฉยๆของเขา แล้วคุณไปกวนน้ำเขาให้ขุ่น พอเขาตอบโต้อะไรกลับมาคุณก็บอกว่าเขาเป็นคนผิด มันไม่ยุติธรรมต่อคนๆนั้นเลยนะคะ</p>
<p>ที่เขียนมายืดยาวแค่อยากให้ทุกฝ่ายได้ใช้สติ รับมือและย้อนกลับมามองว่าตัวเองได้ทำอะไรไปที่ไม่ดีไปหรือเปล่า ถ้าแค่นีิ้เราไม่สามารถยอมรับและอดทนอยู่ในความต่างได้ แล้วสังคมรอบข้างเราที่มีการทะเลาะเบาะแว้งแตกแยกกันด้วยอัตตาจะสามารถรวมใจรักกันเหมือนเดิมได้เหรอคะ หรือเราต้องรอให้ประเทศไทยเราล่มลงไปด้วยน้ำมือของเราเอง แล้วมาสำนึกกันทีหลัง มันจะดูไม่ทันการณ์นะคะ</p>
<p><strong>imNCR a.k.a @magebamii</strong><br />
<strong>ผู้มีผมยาวถึงกลางหลัง <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/164/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=164&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2012/01/29/%e0%b9%80%e0%b8%ad%e0%b8%ad-%e0%b8%81%e0%b8%b9%e0%b8%95%e0%b8%b4%e0%b9%88%e0%b8%87/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Happy27thSungmin &amp; HNY 2012</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2012/01/01/happy27thsungmin-hny-2012/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2012/01/01/happy27thsungmin-hny-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 03:14:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellaneous : บ้าบอคอหอยแตก]]></category>
		<category><![CDATA[Happy Birthday]]></category>
		<category><![CDATA[sungmin]]></category>
		<category><![CDATA[super junior]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://magebamii.wordpress.com/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[ไม่มีอะไรค่ะ อยากอัพบล็อคถึงเมนเฉยๆ =.,= โพสนี้ไร้สาระมาก ใครเข้ามาแล้วอย่าอ่าน ใครอ่านแล้วห้ามหัวเราะ ให้อั้นไว้ก่่อน อนุญาติให้ปล่อยอีกทีตอนกลับบ้าน (เค้าอาย =////=) Happy Birthday 27th Anniversary &#8220;Lee Sungmin&#8221; 생일 축하합니다 성민오빠~ ปีนี้ 27 (ตามแบบเกาหลี 26 ตามแบบสากล) 27 นี่ไม่ใช่อายุน้อยๆแล้วนะ แต่หน้ายังไม่ค่่อยไปตามอายุ 555 อันนี้จริงๆว่ามองหน้าอย่างเดียวไม่เชื่อว่าอายุเท่านี้แล้ว เนื่องในวาระดิถีขึ้นปีใหม่ และวันเกิด (ที่ดันตรงกับปีใหม่) เราอยากให้มิน(ขอโทษที่ไม่สามารถเรียกว่าโอปป้าหรือพี่ซองมินได้ รู้สึกโคตรเขินอายและกระดากปากกระดากนิ้วในเวลาเดียวกัน 555) มีความสุข สุขภาพแข็งแรงไม่ป่วยไข้ มีความสุขสมหวังในทุกเรื่อง ทั้งเรื่องงาน เรื่องเงิน(อันนี้คงไม่ต้องห่วงมั้ง ห่วงตัวเองก่อนดีกว่า 555) และเรื่องการใช้ชีวิต ขอให้ดำเนินชีวิตในปีใหม่ ปีที่อายุมากขึ้นอีกหนึ่งปีด้วยความราบรื่นเฮฮาเช่นปี 55 ที่กำลังจะมาถึง &#8220;แฮปปี้เบิร์ดเดย์ ทู้ยูว์ว์ว์ว์&#8221; ขอบคุณภาพจาก @siwon407 ตอนเห็นรูปแรกคิดถึงที่เขียนไว้ในบล็อคว่า &#8220;ผมไม่อยากได้เค้กเพราะจะโดนแกล้ง&#8221; จินตนาการภาพไว้ล่วงหน้า พอรูปที่สองออกมาแทบตบเข่าฉาด [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=161&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ไม่มีอะไรค่ะ อยากอัพบล็อคถึงเมนเฉยๆ =.,= โพสนี้ไร้สาระมาก ใครเข้ามาแล้วอย่าอ่าน ใครอ่านแล้วห้ามหัวเราะ ให้อั้นไว้ก่่อน อนุญาติให้ปล่อยอีกทีตอนกลับบ้าน (เค้าอาย =////=)</p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-094831.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-094831.jpg?w=450" alt="25550101-094831.jpg" class="alignnone size-full" /></a></p>
<p>Happy Birthday 27th Anniversary &#8220;Lee Sungmin&#8221;<br />
생일 축하합니다 성민오빠~</p>
<p>ปีนี้ 27 (ตามแบบเกาหลี 26 ตามแบบสากล) 27 นี่ไม่ใช่อายุน้อยๆแล้วนะ แต่หน้ายังไม่ค่่อยไปตามอายุ 555 อันนี้จริงๆว่ามองหน้าอย่างเดียวไม่เชื่อว่าอายุเท่านี้แล้ว<br />
เนื่องในวาระดิถีขึ้นปีใหม่ และวันเกิด (ที่ดันตรงกับปีใหม่) เราอยากให้มิน(ขอโทษที่ไม่สามารถเรียกว่าโอปป้าหรือพี่ซองมินได้ รู้สึกโคตรเขินอายและกระดากปากกระดากนิ้วในเวลาเดียวกัน 555) มีความสุข สุขภาพแข็งแรงไม่ป่วยไข้ มีความสุขสมหวังในทุกเรื่อง ทั้งเรื่องงาน เรื่องเงิน(อันนี้คงไม่ต้องห่วงมั้ง ห่วงตัวเองก่อนดีกว่า 555) และเรื่องการใช้ชีวิต ขอให้ดำเนินชีวิตในปีใหม่ ปีที่อายุมากขึ้นอีกหนึ่งปีด้วยความราบรื่นเฮฮาเช่นปี 55 ที่กำลังจะมาถึง</p>
<p><strong>&#8220;แฮปปี้เบิร์ดเดย์ ทู้ยูว์ว์ว์ว์&#8221;</strong></p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-095816.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-095816.jpg?w=450" alt="25550101-095816.jpg" class="alignnone size-full" /></a></p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-095917.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-095917.jpg?w=450" alt="25550101-095917.jpg" class="alignnone size-full" /></a><br />
ขอบคุณภาพจาก <strong>@siwon407</strong> ตอนเห็นรูปแรกคิดถึงที่เขียนไว้ในบล็อคว่า &#8220;ผมไม่อยากได้เค้กเพราะจะโดนแกล้ง&#8221; จินตนาการภาพไว้ล่วงหน้า พอรูปที่สองออกมาแทบตบเข่าฉาด &#8220;กูว่าแล้ว!!!!&#8221; 5555555 (หัวเราะด้วยความสะใจ ทีตอนของชินดงอัพบล็อครูปเค้าหน้าเละเค้ก ทีใครทีมันนะค้า~)</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
สุดท้ายขอมอบเพลงนี้ให้แทนความรู้สึก&#8230;&#8230;&#8230;<br />
55555<br />
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://magebamii.wordpress.com/2012/01/01/happy27thsungmin-hny-2012/"><img src="http://img.youtube.com/vi/N8sGtMhKTxA/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>รักนะช๊วบบวบ</p>
<p><strong>@magebamii</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/161/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=161&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2012/01/01/happy27thsungmin-hny-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-094831.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25550101-094831.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-095816.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25550101-095816.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2012/01/25550101-095917.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25550101-095917.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Secret of Donghae&#8217;s English : สิ่งที่เห็น อาจไม่ใช่สิ่งที่เป็น</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2011/12/14/the-secret-of-donghaes-english/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2011/12/14/the-secret-of-donghaes-english/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 07:34:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Informations : ข้อมูลต่างๆ]]></category>
		<category><![CDATA[Magical Bamii news agency : สำนักข่าว เมจิคอล แบมมี่]]></category>
		<category><![CDATA[ซูเปอร์จูเนียร์]]></category>
		<category><![CDATA[ทงแฮ]]></category>
		<category><![CDATA[ภาษาอังกฤษ]]></category>
		<category><![CDATA[ฮอลิอูด]]></category>
		<category><![CDATA[แกนนา]]></category>
		<category><![CDATA[donghae]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ganna]]></category>
		<category><![CDATA[hollyood]]></category>
		<category><![CDATA[skill]]></category>
		<category><![CDATA[super junior]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magebamii.wordpress.com/?p=149</guid>
		<description><![CDATA[เป็นที่เลื่องลือกันของ Super Junior เลยทีเดียวว่าเป็นวงเกาหลีที่มีสกิลทางด้านภาษาอังกฤษเยี่ยมยอดม๊าก!!(ขึ้นเสียงสูงเน้นฟิลลิ่ง) สำหรับชาวเอลฟ์คงจะรู้ถึงสกิลอังกฤษของเอสเจกันเป็นอย่างดีนะคะ =___=&#8217; ซึ่งแน่นอน ถ้าพูดถึงภาษาอังกฤษของเอสเจก็ขาดไม่ได้ที่จะพูดถึงคุณชายอีทงแฮที่สกิลภาษาอังกฤษถือว่าโดดเด่นมากในหมู่เอลฟ์(และจากที่ถามไถ่แฟนคลับวงอื่น เดี๋ยวนี้ชื่อเสียงเริ่มขจรขจายไกลข้ามวงกันแล้ว 555) แต่ มันมีเบื้องลึกเบื้องหลังของสกิลอังกฤษของทงแฮ มากกว่าที่เราล้อเล่นกันสนุกๆรึเปล่า วันนี้ จขบ.ณชร. @magebamii ได้สละเวลาอันมีค่า 3 วันก่อนสอบเอ็นสะท้าน (ช่างกล้า! จริงๆคือขี้เกียจอ่านหนังสือ) พร้อมข้อมูลหลักฐานอ้างอิงประเด็นเป็นกระบุงเกวียนมาวิเคราะห์ตีแผ่ความจริงเบื้องหลังภาษาอังกฤษระดับเมพของทงแฮกันค่ะ!!  1. ganna เป็นประเด็นร้อนระอุสำหรับ ganna ของคุณทงแฮจากทวิตเตอร์ ที่พยายามติดต่อสื่อสารกับแฟนต่างชาติให้สามารถเข้าใจในทวิตของคุณท่านได้มากขึ้น (ซึ่งจุดนี้เราอยากจะบอกว่าเราปลื้มใจมากค่ะ เพราะอย่างน้อยก็อ่านออก ไม่ต้องลำบากปู่เกิ้ลและคนทรานส์ ถึงแม้ภาษาอังกฤษจะมีสไตล์น่ารักตามประสาอีทงแฮ แต่อย่างน้อยการที่ทำให้เป็นสื่อกลางในการติดต่อสื่อสารได้ก็เป็นจุดประสงค์สำคัญของการใช้ภาษาซึ่งทงแฮบรรลุจุดประสงค์นี้ได้ค่ะ) แต่&#8230;ความปลื้มใจมาสะดุดตรงที่&#8230; Ganna! ช็อค!! เกิดมาจากท้องพ่อท้องแม่เรียนภาษาอังกฤษมาสิริรวม 15 ปี เราไม่เคยเจอคำว่า ganna จริงๆนะ คิดในแง่ดีอาจจะพิมพ์ผิดก็ได้นะ(ซึ่งเป็นไปได้ยากเพราะแป้น iPhone a กับ o อยู่กันคนละบรรทัดแถมคนละฟากแป้นอีกต่างหาก) แต่ก็ล้อเล่นกันพอหอมปากหอมคอค่ะ วันนั้นเมนชั่นคุณชายก็โดน ganna ถล่มกันเยอะพอสมควรเลยทีเดียว มาอีกครั้ง คราวนี้อัพเมื่อตอนมาถ่ายโฆษณาที่ไทยค่ะ กร๊าก!! [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=149&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>เป็นที่เลื่องลือกันของ Super Junior เลยทีเดียวว่าเป็นวงเกาหลีที่มีสกิลทางด้านภาษาอังกฤษเยี่ยมยอดม๊าก!!(ขึ้นเสียงสูงเน้นฟิลลิ่ง) สำหรับชาวเอลฟ์คงจะรู้ถึงสกิลอังกฤษของเอสเจกันเป็นอย่างดีนะคะ =___=&#8217; ซึ่งแน่นอน ถ้าพูดถึงภาษาอังกฤษของเอสเจก็ขาดไม่ได้ที่จะพูดถึงคุณชาย<strong>อีทงแฮ</strong>ที่สกิลภาษาอังกฤษถือว่าโดดเด่นมากในหมู่เอลฟ์(และจากที่ถามไถ่แฟนคลับวงอื่น เดี๋ยวนี้ชื่อเสียงเริ่มขจรขจายไกลข้ามวงกันแล้ว 555) แต่ <strong>มันมีเบื้องลึกเบื้องหลังของสกิลอังกฤษของทงแฮ มากกว่าที่เราล้อเล่นกันสนุกๆรึเปล่า</strong> วันนี้ จขบ.ณชร. @magebamii ได้สละเวลาอันมีค่า 3 วันก่อนสอบเอ็นสะท้าน (ช่างกล้า! จริงๆคือขี้เกียจอ่านหนังสือ) พร้อมข้อมูลหลักฐานอ้างอิงประเด็นเป็นกระบุงเกวียนมาวิเคราะห์ตีแผ่ความจริงเบื้องหลังภาษาอังกฤษระดับเมพของทงแฮกันค่ะ!! </p>
<p><strong>1. ganna</strong><br />
เป็นประเด็นร้อนระอุสำหรับ ganna ของคุณทงแฮจากทวิตเตอร์ ที่พยายามติดต่อสื่อสารกับแฟนต่างชาติให้สามารถเข้าใจในทวิตของคุณท่านได้มากขึ้น (ซึ่งจุดนี้เราอยากจะบอกว่าเราปลื้มใจมากค่ะ เพราะอย่างน้อยก็อ่านออก ไม่ต้องลำบากปู่เกิ้ลและคนทรานส์ ถึงแม้ภาษาอังกฤษจะมีสไตล์น่ารักตามประสาอีทงแฮ แต่อย่างน้อยการที่ทำให้เป็นสื่อกลางในการติดต่อสื่อสารได้ก็เป็นจุดประสงค์สำคัญของการใช้ภาษาซึ่งทงแฮบรรลุจุดประสงค์นี้ได้ค่ะ) แต่&#8230;ความปลื้มใจมาสะดุดตรงที่&#8230; Ganna!</p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-130909.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-130909.jpg?w=450" alt="25541214-130909.jpg" class="alignnone size-full" /></a></p>
<p>ช็อค!! เกิดมาจากท้องพ่อท้องแม่เรียนภาษาอังกฤษมาสิริรวม 15 ปี เราไม่เคยเจอคำว่า ganna จริงๆนะ คิดในแง่ดีอาจจะพิมพ์ผิดก็ได้นะ(ซึ่งเป็นไปได้ยากเพราะแป้น iPhone a กับ o อยู่กันคนละบรรทัดแถมคนละฟากแป้นอีกต่างหาก) แต่ก็ล้อเล่นกันพอหอมปากหอมคอค่ะ วันนั้นเมนชั่นคุณชายก็โดน ganna ถล่มกันเยอะพอสมควรเลยทีเดียว</p>
<p>มาอีกครั้ง คราวนี้อัพเมื่อตอนมาถ่ายโฆษณาที่ไทยค่ะ </p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-131440.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-131440.jpg?w=450" alt="25541214-131440.jpg" class="alignnone size-full" /></a></p>
<p>กร๊าก!! รอบแรกไม่ว่ารอบสองมาแนวเดิม คุณทงแฮต้องการติวเตอร์ภาษาอังกฤษแล้วค่ะ มันจะฮาเกินไปแล้วนะ</p>
<p>และแน่นอน&#8230;ครั้งที่สาม</p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-131637.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-131637.jpg?w=450" alt="25541214-131637.jpg" class="alignnone size-full" /></a><br />
สุดบรรยายจริงๆ นั่งฮาอย่างเดียวเลย<br />
(เราไม่มีเจตนาดูถูกดูถุยด๊องนะคะ เราว่าดีซะอีกที่ใช้อังกฤษกัน เอลฟ์กระเหรี่ยงเกาหลีไม่กระดิกอย่างเราจะได้อ่านออก แต่ว่า นิดนึงนะแกล้งเธอสนุกดี ^^)</p>
<p>หลังจากนั้น มีเอลฟ์คนนึงได้เมนชันไปถามคุณ<strong>แอนดรูว์ บิกส์</strong> ชาวต่างชาติครูสอนภาษาอังกฤษที่มีชื่อเสียงคนหนึ่งของไทย ซึ่งได้คำตอบดังภาพค่ะ</p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132010.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132010.jpg?w=450" alt="25541214-132010.jpg" class="alignnone size-full" /></a><br />
ซึ่งเป็นคำตอบเดียวกันกับที่จขบ.ไปถามมาจากชาวต่างชาติที่รู้จักนะคะ เค้ายืนยันนั่งยันมาว่า ไม่มี ganna มีแต่ gonna และ gunna เท่านั้น แต่มันเกิดประเด็นตรงที่มีเอลฟ์อีกคนหาหลังฐานอ้างอิงมาได้จากเว็บ urban dictionary น่ะสิคะ มันเริ่มสนุกก็ตรงนี้แหละ! </p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132305.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132305.jpg?w=450" alt="25541214-132305.jpg" class="alignnone size-full" /></a></p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132318.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132318.jpg?w=450" alt="25541214-132318.jpg" class="alignnone size-full" /></a></p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132331.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132331.jpg?w=450" alt="25541214-132331.jpg" class="alignnone size-full" /></a><br />
คือเค้าเขียนเอาไว้ว่า ganna เนี่ย เป็นคำสแลงของสแลงอีกที คือเป็นการออกเสียงให้พูดง่ายขึ้นซะมากกว่า และนิยมใช้ในการพูด ออกเสียงมากกว่า ส่วนความหมายนี่ก็เหมือน gonna เลยค่ะ!! พี่ทงเราเอกซ์เพิร์ตมาก! ใช้คำสแลงกำลังสองอีกที เริ่ดซะไม่มีแน่ะ 555555 (ล้อเล่นขำๆนะคะ &gt;&gt; แต่ส่วนตัวเราว่ามันเชื่อถือได้ในระดับนึงนะคะ ตอนทำงานแปลเราก็ใช้เว็บนี้อ้างอิงเหมือนกันค่ะ ^^]</p>
<p><strong>2. Hollyood</strong><br />
อันนี้จากเพลง oops! ค่ะ ชาวเอลฟ์เราได้ยินกันเต็ม 2 หูเลยว่าทงแฮร้องคำว่า Hollywood เป็นคำว่า Hollyood อย่างชัดถ้อยชัดคำ ไม่เชื่อต้องพิสูจน์ด้วยหูของท่านเองค่ะ</p>
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://magebamii.wordpress.com/2011/12/14/the-secret-of-donghaes-english/"><img src="http://img.youtube.com/vi/54es8xizT7A/2.jpg" alt="" /></a></span>
<p>จากท่อนของทงแฮเราจะได้ยินชัดมากว่า LA, <strong>Hollyood!!</strong> เป็นประเด็นอีกประเด็นที่ทำให้พี่ทงแกโดนล้อสนุกปาก แต่!!! เบื้องหลังของคำว่า Hollyood มันก็มีนะคะ ไม่ใช่ไม่มี</p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-133757.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-133757.jpg?w=450" alt="25541214-133757.jpg" class="alignnone size-full" /></a><br />
จากรูปข้างบน นี่คือเนื้อเพลง oops! ท่อนทงแฮ ที่เรา crop มาจากเว็บ Daum ค่ะ ซึ่งเนื้อเพลงนี้เป็นฉบับเดียวกับที่ตีพิมพ์ในอัลบัม a-CHa และฉบับเดียวกับที่นักร้องร้องด้วยค่ะ จากเนื้อเพลง ที่เราขีดเส้นใต้ไว้ <strong>SM ได้เขียนชื่อเมือง Hollywood เป็นแบบภาษาเกาหลีว่า 할리우드 ซึ่งอ่านได้ว่า &#8220;ฮัลลีอูดึ//ฮัลลิอูด)</strong> ดังนั้น ทงแฮไม่ได้ออกเสียงฮอลลีวูดผิดแต่อย่างใดนะคะ แค่อ่านออกเสียงตามแบบเกาหลีเท่านั้นค่ะ (ถ้าเราเป็นครูสอนเกาหลีนี่ให้คะแนนเต็มเลย อ่านแบบรักบ้านเกิดมาก 5555)</p>
<p>&#8212; <br />
ความจริงที่เห็นอาจไม่ใช่ความจริงที่เป็นก็ได้เนอะ ใช่มั้ยคะพี่ทง ^^* </p>
<p><strong>@magebamii</strong><br />
&#8212;<br />
ขอได้รับความขอบคุณจาก<br />
@donghae861015 ที่เป็นตัวจุดประเด็นให้เรามาล้อเล่นกัน<br />
@andrewbiggs สำหรับความรู้ภาษาอังกฤษ<br />
Urban dictionary<br />
Daum<br />
และเอลฟ์ทุกคนค่ะ <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>ปล. แต่ท่อน shimney ใน Santa U Are The One นี่ต้องใช้พลังปราณมากเลยนะคะ ถ้าไม่มีเนื้อเพลงเราเองคงไม่รอดเหมือนกันค่ะ ^^*</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/149/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/149/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/149/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=149&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2011/12/14/the-secret-of-donghaes-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-130909.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541214-130909.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-131440.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541214-131440.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-131637.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541214-131637.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132010.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541214-132010.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132305.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541214-132305.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132318.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541214-132318.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-132331.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541214-132331.jpg</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/12/25541214-133757.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541214-133757.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>111006 NCR.Fact for Super Junior 6th Anniversary</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2011/11/06/111006-ncr-fact-for-super-junior-6th-anniversary/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2011/11/06/111006-ncr-fact-for-super-junior-6th-anniversary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Nov 2011 14:40:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellaneous : บ้าบอคอหอยแตก]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://magebamii.wordpress.com/2011/11/06/111006-ncr-fact-for-super-junior-6th-anniversary/</guid>
		<description><![CDATA[#SJ6THYEAR (ไร้สาระโคตร) ณชร.แฟ๊ค วิธ เอสเจ ซิกเยียร์ส แอนนิเวอซารี่ จริงๆแล้ว ณชร.ไม่ได้ตามกรี๊ดเอสเจมาตั้งแต่เดบิวค่ะ มา&#8221;ได้ยินชื่อ&#8221; ของเอสเจช่วงเพลง U ตอนนั้นไม่รู้จักเลย ไม่รู้ว่าเป็นนักร้องชาติอะไรด้วย เริ่มจะมารู้จักอย่างจริงจังช่วงก่อนคยูฮยอนประสบอุบัติเหตุนิดเดียว เนื่องจาก เพื่อนให้หารูปไปจัดบอร์ดฮะ!! เรื่องจริง!! จัดบอร์ดเนี่ยแหละ อย่างว่าตามประสาเด็กม.ต้น รร.หญิงล้วน มันก็มีบ้างที่จะกรี๊ดกร๊าดไอดอลชายหล่อๆ 555 แต่ตอนนั้นณชร.เป็นเด็ดเนิร์ดมากค่ะ ไม่รู้จักอะไรพวกนี้เลย ฮา** จนเพื่อนบอกให้เราไปหารูปมาแปะบอร์ดค่ะ ทำให้เรารู้จักเอสเจ จากรูปนี้!! 555 เริ่มมารู้สึก เอ๊ยย หล่อ!!!! เมนอีทงเฮไป2วันเพราะรูปนั้น หล่อมาก!!!! 555 (เป็นฟีลลิ่งแรกในชีวิตค่ะที่ชมผู้ชายว่าหล่อ 555) และด้วยเพื่อนสนิทของ ณชร.ในขณะนั้นเป็นเอลฟ์ด้วย (ตอนนี้กลายเป็นเด็กอาร์ตไปละ 555) มันนั่งกรอกหูเรื่องเอสเจให้ฟังทุกวันค่ะ เมนพี่เยด้วยส่วนมากกรอกมานี่คิมจงอุนทั้งนั้น!! 555 เอาเพลงมาให้ฟังด้วย ซึ่งเพลงสมัยเอสเจยังละอ่อนเป็นเพลงแนวน่ารักสดใส(ประมาณแร๊พเตอร์ 555)ที่เราชอบด้วยค่ะ เลยชอบมาจากการเป็นแฟนเพลงมาแต่บัดนั้น เริ่มมาเป็นเอลฟ์จริงๆหลังจากนั้นประมาณเดือนเศษค่ะ คือเราเข้าไปในยูทูป ไม่รู้อะไรดลใจ เสิร์ชอะไรไม่รู้แล้วไปเจอคลิป Super Junior [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=114&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>#SJ6THYEAR (ไร้สาระโคตร) ณชร.แฟ๊ค วิธ เอสเจ ซิกเยียร์ส แอนนิเวอซารี่</p>
<p>จริงๆแล้ว ณชร.ไม่ได้ตามกรี๊ดเอสเจมาตั้งแต่เดบิวค่ะ มา&#8221;ได้ยินชื่อ&#8221; ของเอสเจช่วงเพลง U ตอนนั้นไม่รู้จักเลย ไม่รู้ว่าเป็นนักร้องชาติอะไรด้วย เริ่มจะมารู้จักอย่างจริงจังช่วงก่อนคยูฮยอนประสบอุบัติเหตุนิดเดียว เนื่องจาก เพื่อนให้หารูปไปจัดบอร์ดฮะ!! เรื่องจริง!! จัดบอร์ดเนี่ยแหละ อย่างว่าตามประสาเด็กม.ต้น รร.หญิงล้วน มันก็มีบ้างที่จะกรี๊ดกร๊าดไอดอลชายหล่อๆ 555 แต่ตอนนั้นณชร.เป็นเด็ดเนิร์ดมากค่ะ ไม่รู้จักอะไรพวกนี้เลย ฮา** จนเพื่อนบอกให้เราไปหารูปมาแปะบอร์ดค่ะ ทำให้เรารู้จักเอสเจ จากรูปนี้!!</p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/11/25541106-212548.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/11/25541106-212548.jpg?w=450" alt="25541106-212548.jpg" class="alignnone size-full" /></a></p>
<p>555 เริ่มมารู้สึก เอ๊ยย หล่อ!!!! เมนอีทงเฮไป2วันเพราะรูปนั้น หล่อมาก!!!! 555 (เป็นฟีลลิ่งแรกในชีวิตค่ะที่ชมผู้ชายว่าหล่อ 555)</p>
<p>และด้วยเพื่อนสนิทของ ณชร.ในขณะนั้นเป็นเอลฟ์ด้วย (ตอนนี้กลายเป็นเด็กอาร์ตไปละ 555) มันนั่งกรอกหูเรื่องเอสเจให้ฟังทุกวันค่ะ เมนพี่เยด้วยส่วนมากกรอกมานี่คิมจงอุนทั้งนั้น!! 555 เอาเพลงมาให้ฟังด้วย ซึ่งเพลงสมัยเอสเจยังละอ่อนเป็นเพลงแนวน่ารักสดใส(ประมาณแร๊พเตอร์ 555)ที่เราชอบด้วยค่ะ เลยชอบมาจากการเป็นแฟนเพลงมาแต่บัดนั้น</p>
<p>เริ่มมาเป็นเอลฟ์จริงๆหลังจากนั้นประมาณเดือนเศษค่ะ คือเราเข้าไปในยูทูป ไม่รู้อะไรดลใจ เสิร์ชอะไรไม่รู้แล้วไปเจอคลิป Super Junior T KM Idol World &#8220;GoongT&#8221; มา ก็นั่งดู ไปๆมาๆ กรี๊ดค่ะ กรี๊ดค่ะ ดูจบชอบราชินีมาก(ได้ข่าวว่าอีนี่ตัวโกง โกงโจ๊กอีกต่างหาก) เลยกลายเป็นเอลฟ์เต็มตัวจากอีคลิปนี้แหละค่ะ (จำชื่อสับด้วย ราชินี่นั่นคือซองมิน อีเรารู้ว่าในเรื่องมันชือฮีบิน กรูมั่วเอาเองเลยว่าคือฮีชอล 555อายนะเนี่ย) จากนั้นมาก็นั่งท่องชื่อมันมา&#8230; ลำบากมาก วงบ้าไรคนเยอะชิบบ๋าย 55555</p>
<p>จากวันนั้นมาวันนี้ก็ 5 ปีกว่าแล้วค่ะ ^^ ชีวิตเป็นเอลฟ์นี่มีความสุขมากๆ ทั้งหัวเราะ ร้องไห้ และหลายๆอย่าง เราเองก็ไม่รู้เหมือนกันว่าถ้าไม่มีเอสเจชีวิตของเราจะเป็นแบบไหน แต่ที่แน่ๆคงจะรวยกว่านี้แน่ๆเลย 5555 ก็ต้องขอบคุณมากๆนะคะที่เกิดมาเป็น Super Junior ทำให้ช่วงชีวิต 5 ปีกว่าๆของเรามีความสุขมากๆค่ะ ^^</p>
<p><strong>@magebamii</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/114/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/114/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/114/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=114&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2011/11/06/111006-ncr-fact-for-super-junior-6th-anniversary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/11/25541106-212548.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">25541106-212548.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ดราม่า : ใครลอกงานกรู!!!!!!</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2011/10/18/%e0%b8%94%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b9%88%e0%b8%b2-%e0%b9%83%e0%b8%84%e0%b8%a3%e0%b8%a5%e0%b8%ad%e0%b8%81%e0%b8%87%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b8%81%e0%b8%a3%e0%b8%b9/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2011/10/18/%e0%b8%94%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b9%88%e0%b8%b2-%e0%b9%83%e0%b8%84%e0%b8%a3%e0%b8%a5%e0%b8%ad%e0%b8%81%e0%b8%87%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b8%81%e0%b8%a3%e0%b8%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 11:26:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Magical Bamii news agency : สำนักข่าว เมจิคอล แบมมี่]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous : บ้าบอคอหอยแตก]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magebamii.wordpress.com/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[จากที่เราลงเนื้อเพลง orange caramel &#8211; Shanghai romance ไปในบล็อคนี้ค่ะ แล้วก็ อยู่มาวันนึงเราเกิดอยากเช็คเรตติ้ง เลยไปเซิร์ชคำแปลเพลง orange caramel เพลงนี้ว่า มีสำนักไหนแปลกี่คน (เพราะเราเองก็ไม่แน่ใจคำแปลภาษาอังกฤษของเว็บแบบ 100% ว่าเค้าแปลถูกรึเปล่า แต่จากสกิลเกาหลีอันลุ่มๆดอนๆงูๆปลาๆ เราว่ามันโอเคแล้วนะคะ) แต่แล้ว แจ๊คพ็อตลง เราไปเจอกระทู้นี้ http://t.co/XYRBq24I จากเว็บสยามโซนค่ะ เค้าแปลเพลงออเรนจ์คาราเมลเหมือนกันค่ะ เราลองอ่านๆดู&#8230;&#8230; เอ๊ะทำไมคำแปลสำนวนการเขียนมันคุ้นๆฟะ&#8230;&#8230; ชัดเลย มัน ก๊อบ ของ กูววว์ว์ว์ว์ คือ&#8230; อย่าให้ได้ด่าเลยค่ะตอนนี้สาบแช่งไปถึงบรรพบุรุษรวมถึงทายาทรุ่นต่อไปเรียบร้อยแล้ว (ไอ้เรามันไม่ใช่คนดีอะไรหรอก) ใส่เครดิตชัดเจนมากแล้วนะคะ ทั้งภาษาไทยและอังกฤษ อ่านไม่ออกเหรอคะ??? ที่เราแปลเนื้อเพลง ส่วนตัวเอลยคือเราอยากฝึกทั้งเกาหลีและอังกฤษค่ะ แล้วก็แปลเล่นๆไม่ได้จริงจังอะไร เพราะงั้นเราเลยไม่ได้สังกัดเป็นทรานส์ของเว็บแฟนคลับใดแฟนคลับหนึ่ง ที่แปลเพลงคืออยากจะแชร์เกี่ยวกับเนื้อเพลง เพราะเอมของเราคือ As Fast As Concord เพลงมาปุ๊บมีทรานส์อิงค์ปุ๊บเราแปลปั๊บ เรามั่นใจเราเร็ว(เกือบ)ที่สุดในสารขัณฑ์แลนด์ และเราจะเน้นแปลเพลงที่ไม่ใช่เพลงโปรโมตค่ะ ไม่ว่าคำแปลจะหายากงมเข็มแค่ไหน ก็ชอบอ่ะอยากแปล.. เพราะเพลงส่วนมากที่เราของเรียกว่าเพลงเศษอัลบัม คือไม่ใช่เพลงโปรโมตและอาจไม่ค่อยดัง [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=110&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>จากที่เราลงเนื้อเพลง orange caramel &#8211; Shanghai romance ไปในบล็อคนี้ค่ะ<br />
แล้วก็ อยู่มาวันนึงเราเกิดอยากเช็คเรตติ้ง เลยไปเซิร์ชคำแปลเพลง orange caramel เพลงนี้ว่า มีสำนักไหนแปลกี่คน (เพราะเราเองก็ไม่แน่ใจคำแปลภาษาอังกฤษของเว็บแบบ 100% ว่าเค้าแปลถูกรึเปล่า แต่จากสกิลเกาหลีอันลุ่มๆดอนๆงูๆปลาๆ เราว่ามันโอเคแล้วนะคะ) </p>
<p>แต่แล้ว แจ๊คพ็อตลง เราไปเจอกระทู้นี้ </p>
<p><a href="http://www.siamzone.com/board/view.php?sid=2632387" title="กดไปดูเลยค่ะ" target="_blank">http://t.co/XYRBq24I</a></p>
<p>จากเว็บสยามโซนค่ะ</p>
<p>เค้าแปลเพลงออเรนจ์คาราเมลเหมือนกันค่ะ เราลองอ่านๆดู&#8230;&#8230;<br />
เอ๊ะทำไมคำแปลสำนวนการเขียนมันคุ้นๆฟะ&#8230;&#8230;</p>
<p>ชัดเลย</p>
<p><strong>มัน ก๊อบ ของ กูววว์ว์ว์ว์</strong></p>
<p>คือ&#8230;<br />
อย่าให้ได้ด่าเลยค่ะตอนนี้สาบแช่งไปถึงบรรพบุรุษรวมถึงทายาทรุ่นต่อไปเรียบร้อยแล้ว (ไอ้เรามันไม่ใช่คนดีอะไรหรอก)<br />
ใส่เครดิตชัดเจนมากแล้วนะคะ ทั้งภาษาไทยและอังกฤษ อ่านไม่ออกเหรอคะ???</p>
<p>ที่เราแปลเนื้อเพลง ส่วนตัวเอลยคือเราอยากฝึกทั้งเกาหลีและอังกฤษค่ะ แล้วก็แปลเล่นๆไม่ได้จริงจังอะไร เพราะงั้นเราเลยไม่ได้สังกัดเป็นทรานส์ของเว็บแฟนคลับใดแฟนคลับหนึ่ง ที่แปลเพลงคืออยากจะแชร์เกี่ยวกับเนื้อเพลง เพราะเอมของเราคือ As Fast As Concord เพลงมาปุ๊บมีทรานส์อิงค์ปุ๊บเราแปลปั๊บ เรามั่นใจเราเร็ว(เกือบ)ที่สุดในสารขัณฑ์แลนด์ และเราจะเน้นแปลเพลงที่ไม่ใช่เพลงโปรโมตค่ะ ไม่ว่าคำแปลจะหายากงมเข็มแค่ไหน ก็ชอบอ่ะอยากแปล.. เพราะเพลงส่วนมากที่เราของเรียกว่าเพลงเศษอัลบัม คือไม่ใช่เพลงโปรโมตและอาจไม่ค่อยดัง (บางทีนักร้องมันยังลืมเลยว่าร้องว่ายังไง) จะไม่มีคนแปลค่ะ ส่วนมากเค้าจะแปลเพลงโปรโมตกันมากกว่า<br />
เวลามีคนมาเม้นว่า เพลงนี้หายากมากแล้วมาเจอที่เว็บเรา หรือว่าแปลถูกใจ ผิดพลาดตรงไหน ในฐานะคนแปลมันรู้สึกอิ่มอกอิ่มใจนะคะ มันเหมือนว่าเราทำงานชิ้นนึงแล้วมีคนเห็นคุณค่ะ หายเหนื่อยเลยล่ะค่ะ</p>
<p>แต่มาทำแบบนี้ <strong>คุณต้องการอะไรคะ</strong><br />
<strong>คุณเอาเนื้อเพลง เอาคำแปลของเราไป แล้วไปเปลี่ยนคำสองคำ แล้วใส่เครดิตตัวคุณเอง นั่นมันเรียกว่านิสัยที่ดีของ&#8221;คน&#8221;เหรอคะ?</strong></p>
<p>ทั้งนี้ทั้งนั้นบุคคลคนนั้นอาจจะไม่มีโอกาสเข้ามาเห็นเอนทรีนี้หรอกค่ะ แค่อยากจะบอกว่า อย่าทำแบบนี้เลยนะคะ ทุกสิ่งทุกอย่างที่คนอื่นทำ มันกลั่นกรองออกมาจากสมอง สติปัญญา และหยาดเหงื่อแรงกายของทุกคนไม่ใช่เฉพาะแต่เราคนเดียว รวมไปถึงคนอื่นๆด้วย &#8230; ถ้าคุณคิดกลับกัน มีคนทำแบบนี้กับคุณบ้าง คุณก็คงจะรู้สึกไม่ต่างอะไรกับเราหรอกค่ะ&#8230;</p>
<p><strong>@Magebamii</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/110/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=110&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2011/10/18/%e0%b8%94%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%a1%e0%b9%88%e0%b8%b2-%e0%b9%83%e0%b8%84%e0%b8%a3%e0%b8%a5%e0%b8%ad%e0%b8%81%e0%b8%87%e0%b8%b2%e0%b8%99%e0%b8%81%e0%b8%a3%e0%b8%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Shanghai Romance &#8211; Orange Caramel</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2011/10/13/shanghai-romance-orange-caramel/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2011/10/13/shanghai-romance-orange-caramel/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 10:40:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation : งานแปลของแบม]]></category>
		<category><![CDATA[after school]]></category>
		<category><![CDATA[คิมฮีชอล]]></category>
		<category><![CDATA[ซูเปอร์จูเนียร์]]></category>
		<category><![CDATA[ออเรนจ์คาราเมล]]></category>
		<category><![CDATA[ฮีชอล]]></category>
		<category><![CDATA[เนื้อเพลง]]></category>
		<category><![CDATA[แปล]]></category>
		<category><![CDATA[ไทย]]></category>
		<category><![CDATA[Big Space Star]]></category>
		<category><![CDATA[김희철]]></category>
		<category><![CDATA[heechul]]></category>
		<category><![CDATA[샹하이 로맨스]]></category>
		<category><![CDATA[오렌지캬라멜]]></category>
		<category><![CDATA[우주대스타]]></category>
		<category><![CDATA[희철]]></category>
		<category><![CDATA[Kim Heechul]]></category>
		<category><![CDATA[Lizzy]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[Nana]]></category>
		<category><![CDATA[orange caramel]]></category>
		<category><![CDATA[pledis]]></category>
		<category><![CDATA[Reina]]></category>
		<category><![CDATA[shanghai love]]></category>
		<category><![CDATA[sj]]></category>
		<category><![CDATA[suju]]></category>
		<category><![CDATA[super junior]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[trans]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magebamii.wordpress.com/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[샹하이 로맨스(Shanghai Romance) &#8211; 오렌지캬라멜 (Orange Caramel) Composer – 우주대스타 (김희철) &#62;&#62; Big Space Star (Kim Heechul) 빠졌나봐 빠졌나봐 Lovin&#8217; my boy ปาจยอซนาบวา ปาจยอซนาบวา Lovin’ my boy ฉันว่าฉันตกหลุมรักเขา ตกหลุมรักเขาเข้าแล้วแน่เลย 빠질 거야 빠질 거야 너의 맘도 ปาจิล กอยา ปาจิล กอยา นอเอ มัมโด หัวใจของเธอ มันจะต้องตกหลุมรักฉันด้วยเหมือนกัน 오늘밤도 내일 밤도 만날 My boy 100%는 아녀도 โอนึลบัมโด แนอิล บัมโด มันนัล [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=99&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/10/cover.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/10/cover.jpg?w=300&#038;h=300" alt="" title="Cover" width="300" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-100" /></a></p>
<p><strong>샹하이 로맨스(Shanghai Romance) &#8211; 오렌지캬라멜  (Orange Caramel)<br />
Composer – 우주대스타 (김희철) &gt;&gt; Big Space Star (Kim Heechul)</strong></p>
<p>빠졌나봐 빠졌나봐 Lovin&#8217; my boy<br />
ปาจยอซนาบวา ปาจยอซนาบวา Lovin’ my boy<br />
ฉันว่าฉันตกหลุมรักเขา ตกหลุมรักเขาเข้าแล้วแน่เลย<br />
빠질 거야 빠질 거야 너의 맘도<br />
ปาจิล กอยา ปาจิล กอยา นอเอ มัมโด<br />
หัวใจของเธอ มันจะต้องตกหลุมรักฉันด้วยเหมือนกัน<br />
오늘밤도 내일 밤도 만날 My boy 100%는 아녀도<br />
โอนึลบัมโด แนอิล บัมโด มันนัล  Ma boy แพก พอเซนทึ (เปอร์เซ็นต์)นึน อานยอโด<br />
ไม่ว่าคืนนี้ หรือว่าคืนพรุ่งนี้ก็ตาม  เธออาจจะไม่ใช่ผู้ชายของฉันอย่างเต็ม 100%</p>
<p>Baby Oh 내 꺼 해줄꺼지 응?<br />
Baby Oh แน กอ แฮจุลกอจี อึง?<br />
ที่รัก โอ้! เธอกำลังจะเป็นผู้ชายของฉันใช่มั้ย หือ?<br />
Baby Oh보고 싶은 내님아<br />
Baby Oh โพโก ชิพพึน แนนีมา<br />
ที่รัก โอ้! ฉันคิดถึงเธอ </p>
<p>Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 자꾸자꾸 나타나<br />
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ ชากูชากู นาทานา<br />
ที่รัก  นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน  เธอมาให้ฉันเห็นบ่อยเหลือเกิน<br />
Baby 쌰쌰쌰 대체 넌 뭐야 훌쩍훌쩍 날 울려<br />
Baby ชยา ชยา ชยา แทเช นอน มวอยา ฮุลจอก ฮุลจอก นัล อุลรยอ<br />
ที่รัก นี่ นี่ นี่ เธอน่ะเป็นใครกันแน่ เธอทำให้ฉันร้องไห้ตลอดเลย<br />
쌰쌰쌰 내 맘 오늘도 두근두근 거리게<br />
ชยา ชยา ชยา แน มัม โอนึลโด ทูกึนทูกึน กอรีเก<br />
นี่ นี่ นี่ วันนี้เธอทำให้หัวใจฉันเต้นอีกแล้ว<br />
Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 도도도도 도도해<br />
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ โทโทโทโท โทโทเฮ<br />
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอที่มีท่าทีอย่างนั้นน่ะ</p>
<p>비행기를 타고 가야 만날 텐데<br />
พีแฮงกีรึล ทาโก กายา มันนัล เทนเด<br />
ฉันต้องนั่งเครื่องบิน เพื่อที่ไปหาเธอ<br />
만만치가 않아않아 울먹울먹<br />
มันมันชีกา อันนา อันนา อุลมอกุลมอก<br />
แต่มันไม่ใช่ง่ายๆเลยนะ ฉันอยากจะร้องไห้จัง<br />
양쯔강을 건너건너 가고파도 돈이 없어 힘들어<br />
ยางซึกังงึล กอนนอ กอนนอ คาโกพาโด ทนนี ออบซอ ฮิมดึลรอ<br />
ฉันอยากจะข้ามแม่น้ำแยงซีเกียงไปหา แต่ฉันไม่มีเงิน ทำไมมันยากอย่างนี้เนี่ย </p>
<p>Baby Oh 내 꺼 해줄꺼지 응?<br />
Baby Oh แน กอ แฮจุลกอจี อึง?<br />
ที่รัก โอ้! เธอกำลังจะเป็นผู้ชายของฉันใช่มั้ย หือ?<br />
Baby Oh보고 싶은 내님아<br />
Baby Oh โพโก ชิพพึน แนนีมา<br />
ที่รัก โอ้! ฉันคิดถึงเธอ </p>
<p>Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 자꾸자꾸 나타나<br />
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ ชากูชากู นาทานา<br />
ที่รัก  นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน  เธอมาให้ฉันเห็นบ่อยเหลือเกิน<br />
Baby 쌰쌰쌰 대체 넌 뭐야 훌쩍훌쩍 날 울려<br />
Baby ชยา ชยา ชยา แทเช นอน มวอยา ฮุลจอก ฮุลจอก นัล อุลรยอ<br />
ที่รัก นี่ นี่ นี่ เธอน่ะเป็นใครกันแน่ เธอทำให้ฉันร้องไห้ตลอดเลย<br />
쌰쌰쌰 내 맘 오늘도 두근두근 거리게<br />
ชยา ชยา ชยา แน มัม โอนึลโด ทูกึนทูกึน กอรีเก<br />
นี่ นี่ นี่ วันนี้เธอทำให้หัวใจฉันเต้นอีกแล้ว<br />
Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 도도도도 도도해<br />
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ โทโทโทโท โทโทเฮ<br />
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอที่มีท่าทีอย่างนั้นน่ะ</p>
<p>Hey~거기 수트 입은 샹하이 Boy<br />
Hey~ คอกี ซูทึ อีบึล ชยางไฮ Boy<br />
เฮ้~ เซี่ยงไฮ้บอย คนที่ใส่สูทนั่นน่ะ<br />
왜 내가 눈떴을 땐 보이지 않는 거야<br />
แว แนกา นุนตอซึล แตน โพอีจี อันนึน กอยา<br />
ทำไมฉันถึงไม่เห็นเธอ เวลาที่ฉันเปิดตาอยู่นะ<br />
아무 소리 없이 사라진 넌 나뻐<br />
อามู โซรี ออบชี ซาราจิน นอน นาปอ<br />
เธอหายไป โดยไม่มีแม้แต่เสียงซักนิดเดียว<br />
너는 내가 아마 처음 느낀 사랑일걸<br />
นอนึน แนกา อามา ชออึม นึกิล ซารางงิลกอล<br />
เธอเป็นรักที่ฉันตกหลุมรักตั้งแต่แรกพบ<br />
꿈이지만 난 니꺼<br />
กุมมีจีมัน นาน นีกอ<br />
มันอาจจะเป็นความฝัน แต่ฉันน่ะเป็นของเธอนะ</p>
<p>아무리 보고파도 그게 잘 안돼<br />
อามูรี โพโดพาโด คือเก ชัล อันดเว<br />
ถึงแม้ว่าฉันจะคิดถึงเธอเท่าไหร่ แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย<br />
어떡해야 해 난 어떻게. 잊어야 하나 봐<br />
ออตอกเคยา แฮ นัน ออตอกเค อีจอยา ฮานาบวา<br />
แล้วฉันควรทำอย่างไรดีล่ะ? ฉันคิดว่าฉันควรจะลืมเธอได้แล้ว<br />
잊으려 노력해도 그게 잘 안돼<br />
อีจือรยอ โนรยอกเกโด คือเก ชัล อันดเว<br />
ฉันพยายามจะลืมเธอ แต่มันก็ไม่ได้ลืมง่ายๆอย่างนั้น<br />
자꾸 나타나잖아 꿈에 보이잖아<br />
ชากู นาทานาจันนา กุมเม โพอีจันนา<br />
เธอยังคงปรากฏตัวให้ฉันเห็น ฉันยังคงเห็นเธอในฝันของฉันอยู่ดี</p>
<p>쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 자꾸자꾸 나타나<br />
ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ ชากูชากู นาทานา<br />
ที่รัก  นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน  เธอมาให้ฉันเห็นบ่อยเหลือเกิน<br />
Baby 쌰쌰쌰 대체 넌 뭐야 훌쩍훌쩍 날 울려<br />
Baby ชยา ชยา ชยา แทเช นอน มวอยา ฮุลจอก ฮุลจอก นัล อุลรยอ<br />
ที่รัก นี่ นี่ นี่ เธอน่ะเป็นใครกันแน่ เธอทำให้ฉันร้องไห้ตลอดเลย<br />
쌰쌰쌰 내 맘 오늘도 두근두근 거리게<br />
ชยา ชยา ชยา แน มัม โอนึลโด ทูกึนทูกึน กอรีเก<br />
นี่ นี่ นี่ วันนี้เธอทำให้หัวใจฉันเต้นอีกแล้ว<br />
Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 너무나도 도도해<br />
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ นอมู นอมู โทโทแฮ<br />
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอที่มีท่าทีอย่างนั้นน่ะ</p>
<p><strong>Credit<br />
Lyric: BUGS.CO.KR<br />
English translation: Pop! Gasa<br />
Thai Romanization &amp; Translation : ~Magical Bamii~ // @magebamii<br />
Magical Bamii’s personal shelter<br />
101013<br />
Please take out  with full and proper credits, Thank you<br />
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ<br />
</strong></p>
<p>&#8212; </p>
<p>ปล. คิมฮีชอลใช้ทำได้สุภาพมว๊ากกกค่ะ มีประโยคนึงสามารถแปลว่า &#8220;เธอเป็นหะเรี่ยอะไรกันแน่&#8221; แต่เราแปลให้มันซอฟต์ลงนะ 55555 เกินไปเจ๊ น้องๆเค้าร้องสงสารมั่ง<br />
อ่านแล้วใครไม่คิดว่าฮีเขียนให้เกิงมั่ง จขบ.ไม่สามารถคิดอย่างอื่นได้จริงๆค่ะ </p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/10/heesica.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/10/heesica.jpg?w=300&#038;h=246" alt="" title="heesica" width="300" height="246" class="aligncenter size-medium wp-image-101" /></a><br />
คนนี้แหละเซี่ยงไฮ้เกิลส์ตัวจริง 5555555</p>
<p>เอ็มวีออกแล้วนะคะไปเบิ่งกันได้ &#8230; เรายังคงคิดอยู่ดีว่าถ้าเจ๊ยังอยู่ SS4 จัดแน่ค่ะเพลงนี้ (คิดถึงพลคิม TT TT)<br />
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://magebamii.wordpress.com/2011/10/13/shanghai-romance-orange-caramel/"><img src="http://img.youtube.com/vi/VTDw-VWYpVg/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>ยังไม่จบ!! UPDATE : ตอนนี้แม่นางคิมฮีเปลี่ยนรูปโปรไฟล์ทวิตเตอร์ด้วยนะคะ ถึงไม่ได้โปรโมตด้วยตัวเอง (แต่ฝากซีวอน จองโมมาโปรโมต เหอะ &#8211; -*) แต่ก็ ใช่ย่อย เรื่องขายของนี่เอสเจเก่งจริงๆ 5555<br />
<img alt="" src="http://a0.twimg.com/profile_images/1586105018/n1nUw.jpg" title="heetwt" class="alignnone" width="500" height="498" /></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/99/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/99/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/99/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=99&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2011/10/13/shanghai-romance-orange-caramel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/10/cover.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Cover</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/10/heesica.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">heesica</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://a0.twimg.com/profile_images/1586105018/n1nUw.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">heetwt</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A-Cha – Super Junior</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2011/09/19/a-cha-%e2%80%93-super-junior/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2011/09/19/a-cha-%e2%80%93-super-junior/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 12:28:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation : งานแปลของแบม]]></category>
		<category><![CDATA[5th album]]></category>
		<category><![CDATA[a-cha]]></category>
		<category><![CDATA[คำแปล]]></category>
		<category><![CDATA[เนื้อเพลง]]></category>
		<category><![CDATA[แปล]]></category>
		<category><![CDATA[ไทย]]></category>
		<category><![CDATA[donghae]]></category>
		<category><![CDATA[eunhyuk]]></category>
		<category><![CDATA[heechul]]></category>
		<category><![CDATA[kyuhyun]]></category>
		<category><![CDATA[leeteuk]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[mr.simple]]></category>
		<category><![CDATA[repac]]></category>
		<category><![CDATA[repackage]]></category>
		<category><![CDATA[ryeowook]]></category>
		<category><![CDATA[shindong]]></category>
		<category><![CDATA[siwon]]></category>
		<category><![CDATA[suju]]></category>
		<category><![CDATA[sungmin]]></category>
		<category><![CDATA[super junior]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[yesung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magebamii.wordpress.com/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[A-Cha – Super Junior **ยังไม่ดิทท่อนร้องนะจ๊ะ รอเอ็มวีมาก่อน ตอนนี้ฟังได้ 80 % ที่เหลือยังนัวๆ ไม่ชัวร์เลยรอไปก่อนดีกว่า 55555**** 마마마라 말아라 제제제발 하지마라 มามามารา มารารา เชเชเชบัล ฮาจีมารา อย่า อย่า อย่า อย่านะ ขอร้อง อย่าเลยนะครับ 봐봐봐라 봐라 내 눈을 바라 봐 บวาบวาบวารา บวารา แน นูนึล พารา บวา มอง มอง มองมาในตาผมสิครับ 가지마라 가지마 너는 날 떠나지 마라 คาจีมารา คาจีมา นอนึน นัล ตอนาจี มารา อย่าไป อย่าไปเลย [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=94&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>A-Cha – Super Junior</strong></p>
<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/09/sj-1476.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/09/sj-1476.jpg?w=253&#038;h=300" alt="" title="SJ 1476" width="253" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-92" /></a></p>
<p>**ยังไม่ดิทท่อนร้องนะจ๊ะ รอเอ็มวีมาก่อน ตอนนี้ฟังได้ 80 % ที่เหลือยังนัวๆ ไม่ชัวร์เลยรอไปก่อนดีกว่า 55555****</p>
<p>마마마라 말아라 제제제발 하지마라<br />
มามามารา มารารา เชเชเชบัล ฮาจีมารา<br />
อย่า อย่า อย่า อย่านะ ขอร้อง อย่าเลยนะครับ<br />
봐봐봐라 봐라 내 눈을 바라 봐<br />
บวาบวาบวารา บวารา แน นูนึล พารา บวา<br />
มอง มอง มองมาในตาผมสิครับ<br />
가지마라 가지마 너는 날 떠나지 마라<br />
คาจีมารา คาจีมา นอนึน นัล ตอนาจี มารา<br />
อย่าไป อย่าไปเลย อย่าทิ้งผมไปเลยนะครับ<br />
자꾸 어딜 자꾸 또 가는 척<br />
ชากู ออดิล ชากู โต คานึน ชอก<br />
คุณจะไปที่ไหน คุณทำเหมือนกับคุณจะไปอีกแล้ว<br />
하지마라 하지마 그런 말 좀<br />
ฮาจีมารา ฮาจีมา คือรอน มัล จม<br />
อย่า อย่า อย่าพูดอะไรอย่างนั้นอีกนะครับ<br />
하지마라 맘에 없는 말 딱 접어지워 비워<br />
ฮาจีมารา มาเม ออบนึน มัล ตัก ชอบอ ชีวอ บีวอ<br />
คำทุ่๕รไม่ได้ตั้งใจอยากจะพูด เก็บมันไว้เลย ลบมันไป กำจัดมันไปซะ</p>
<p>흔들리는 건 너의 마음뿐<br />
ฮึนดึลรีนึน กอน นอเอ มาอึมปุน<br />
มีเพียงแต่ใจของคุณเท่านั้นที่สั่นไหว<br />
아슬아슬 매달린 난 사랑의 스파이더<br />
อาซึลอาซึล  แมดัลริน นัน ซารางเง ซึไพดอ (สไปเดอร์)<br />
ผมที่ติดตามไปอย่างอันตราย ผมน่ะมันแมงมุมแห่งสวาทนะ<br />
조각조각난 퍼즐 다시 다<br />
โชกักโชกักนัน พอจิล ทาชี ทา<br />
ปริศนาที่แตกละเอียด และอีกครั้ง กับทุกสิ่งทุกอย่าง<br />
맞춰 나갈 수 있어<br />
มัจชวอ นากัล ซู ออบซอ<br />
ผมสามารถต่อมันกลับมาได้นะ</p>
<p>결국 넌 아차 넌 아차 하게 될걸<br />
คยอลกุก นอน อาชา นอน อาชา ฮาเก ทเวลกอล<br />
สุดท้าย คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย” คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย”<br />
꼭 아차 이미 때 늦어<br />
กก อาชา อีมี แต นือจอ<br />
แน่นอน “พระเจ้าช่วย” มันสายไปแล้วล่ะ<br />
자꾸만 아파 난 아파 왜 모르나<br />
ชากูมัน อาพา นัน อาพา แว โมรือนา<br />
มันเจ็บปวดนะ ผมเจ็บ คุณไม่รู้เลยหรือครับ<br />
오 미쳐 나 지쳐 네게 갇혀<br />
โอ มีชยอ นา ชีชยอ เนเก กาทยอ<br />
โอ้! เหมือนเป็นบ้าเลย ผมเหนื่อย ผมถูกผูกติดอยู่กับคุณ</p>
<p>봐봐봐라 바라봐<br />
บวาบวาบวารา บาราบวา<br />
มอง มอง มองมาหน่อยนะครับ<br />
오직 너 하나뿐이다 세상 남자들 Huh<br />
โอจิก นอ ฮานาปูนีดา เซซัง นัมจาดึล Huh<br />
ผมมีแค่คุณคนเดียวนะครับ ผู้ชายคนอื่นในโลกน่ะ เฮ้อ!<br />
비교마라<br />
พีกโยมารา<br />
อย่าเปรียนเทียบพวกเขากับผมนะครับ</p>
<p>웃지마라 웃지마 사랑을 비웃지마라<br />
อุซจีมารา อุซจีมา ซารางงึล พีอุซจี มารา<br />
อย่าหัวเราะนะครับ อย่าเยาะเย้ยให้กับความรักเลยนะครับ<br />
때론 유치한 내 고백 맘을 열어<br />
แตรน ยูชีฮัน แน โคแบก มามึล ยอรอ<br />
คำสารภาพของผม บางครั้งอาจจะดูเหมือนเด็ก  แต่เปิดใจหน่อยนะครับ</p>
<p>회오리 치는 너 토네이도<br />
ฮวีโอรี ชีนึน นอ โทเนอีโด (ทอร์เนโด)<br />
ถูกชนจนล้มด้วยทอร์นาโด ทอร์นาโดของคุณ<br />
겁 없이 뛰어든 용감한 동키호테<br />
คอบ ออบชี ตวีออนึน ยงกามัน ทงคี โฮเท<br />
พุ่งชนอย่างกล้าหาญ  ห้าวหาญเหมือน ดอนกิโฆเต<br />
떠나 보낼 건 내가 아닌 널<br />
ตอนา โพแนล กอน แนกา อานิน นอล<br />
คนที่ปล่อยมันไป ไม่ใช่ผม แต่เป็นคุณ<br />
삼켜버린 두려움<br />
ซัมคยอบอริน ทูรยออุน<br />
ความกลัวที่กลืนกินทุกอย่าง</p>
<p>결국 넌 아차 넌 아차 하게 될걸<br />
คยอลกุก นอน อาชา นอน อาชา ฮาเก ทเวลกอล<br />
สุดท้าย คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย” คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย”<br />
꼭 아차 왜 너만 몰라<br />
กก อาชา แว นอมัน มลรา<br />
แน่นอน “พระเจ้าช่วย” ทำไมคุณถึงไม่รู้ล่ะ<br />
내 숨이 가빠 또 가빠 가빠온다<br />
แน ซูมี คาปา  โต คาปา คาปาอนดา<br />
ผมหายใจไม่ออก หายใจไม่ออกอีกแล้ว<br />
또 다쳐 날 바쳐 널 못 놓쳐<br />
โต ทาชยอ นัล พาชยอ นอลมซ โนชยอ<br />
ผมเจ็บ แต่ผมก็อุทิศตัวเอง ว่าผมจะไม่มีทางเสียคุณไป</p>
<p>Oh My Gosh.<br />
너의 어둠 밝혀<br />
นอเอ ออดุม บัลกยอ<br />
ผมจะทำให้เงามืดของคุณมันสว่างขึ้นมา<br />
Do It Do It<br />
난 Original Hey, Baby Love Crash<br />
นัน Original Hey, Baby Love Crash<br />
ผมน่ะ ต้นตำรับนะ เฮ้! Baby Love Crash </p>
<p>마마마라 말아라 제발 Do Not Break<br />
มามามารา มารารา เชบัล Do Not Break<br />
อย่า อย่า อย่านะครับ อย่าหักมันทอ้งนะครับ<br />
봐봐봐라 봐라 내 말 좀 잘 들어봐라<br />
บวาบวาบวารา บวารา แน มัล จม ชัล ทุลรยอบวารา<br />
มอง มอง มองมา แค่จำคำของผมไว้ </p>
<p>결국 넌 아차 넌 아차 하게 될걸<br />
คยอลกุก นอน อาชา นอน อาชา ฮาเก ทเวลกอล<br />
สุดท้าย คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย” คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย”<br />
꼭 아차 이미 때 늦어<br />
กก อาชา อีมี แต นือจอ<br />
แน่นอน “พระเจ้าช่วย” มันสายไปแล้วล่ะ<br />
자꾸만 아파 난 아파 왜 모르나<br />
ชากูมัน อาพา นัน อาพา แว โมรือนา<br />
มันเจ็บปวดนะ ผมเจ็บ คุณไม่รู้เลยหรือครับ<br />
오 미쳐 나 지쳐 네게 갇혀<br />
โอ มีชยอ นา ชีชยอ เนเก กาทยอ<br />
โอ้! เหมือนเป็นบ้าเลย ผมเหนื่อย ผมถูกผูกติดอยู่กับคุณ</p>
<p>결국 넌 아차 넌 아차<br />
คยอลกุก นอน อาชา นอน อาชา<br />
สุดท้าย คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย” คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย”<br />
꼭 아차 왜 너 하나만 모르니<br />
กก อาชา แว นอ ฮานามัน โมรือนี<br />
แน่นอน “พระเจ้าช่วย” ทำไมคุณถึงไม่รู้ล่ะ<br />
내 숨이 가빠 또 가빠 돌아서지마<br />
แน ซูมี คาปา โต คาปา โทราซอจีมา<br />
ผมหายใจไม่ออก หายใจไม่ออกอีกแล้ว อย่าหันหลังกลับไปนะครับ<br />
멀어져 가지 마라<br />
มอรอจยอ คาจี มารา<br />
อย่าไป อย่าจากไปไกลเลยนะครับ</p>
<p>결국 넌 아차 넌 아차 꼭 아차<br />
คยอลกุก นอน อาชา นอน อาชา  กก อาชา<br />
สุดท้าย คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย” คุณจะต้องพูดว่า “พระเจ้าช่วย”<br />
떠나지 마라<br />
ตอนาจี มารา<br />
อย่าไปเลยนะครับ<br />
자꾸만 아파 난 아파<br />
ชากูมัน อาพา นัน อาพา<br />
มันเจ็บเหลือเกิน ผมเจ็บ&#8230;.</p>
<p><strong>Credit<br />
Lyric : BUGS.CO.KR<br />
English Translation : @Kyuhyunbiased (Twitter)<br />
Thai Romanization &amp; Translation : ~Magical Bamii~ @ ~Magical Bamii~ personal shelter&#8217;s wordpress // @magebamii (Twitter)<br />
Please take out with FULL AND PROPER CREDITS, Thank you very much<br />
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิททั้งหมดด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ</strong></p>
<p>&#8212;<br />
อภิธานศัพท์ (แหม่ะ ใช้คำโคตรหรู)<br />
-ดอนกิโฆเต ในท่อนของซองมิน เป็นชื่อตัวละครเอกในนิยากค่ะ ว่าด้วยชายคนหนึ่งที่ชอบนิยายพวกนิยายปรัมปราฝรั่งที่มีอัศวิน นักรบอะไรเทือกนี้ (อารมณ์นิยายพวก The Three Musketeers น่ะค่ะ) เลยขายบ้านขายนา เปลี่ยนชื่อตัวเองเพื่อออกตามหาความฝัน(? ฮา) และผจญภัยสู้สัตว์ร้ายต่างๆ (ซึ่งก็คือของใช้ธรรมดาเนี่ยแหละ เห็นกังหันลมเป็นยักษ์ // เห้อ ไอ้ผช.คนนี้คงจะเป็นคนบ้าค่ะ) หนังสือเรื่องนี้มีขายในเมืองไทยนะคะ แต่ตอนนี้จะไม่อยู่รึเปล่าไม่แน่ใจ อยากอ่านเพิ่มไปหาอ่านกันได้นะ ^///^ </p>
<p>ที่มา wikipedia<br />
&#8212;</p>
<p>ตอนแปลตอนแรก ตกใจกับท่อนเลิฟสไปเดอร์ ฮา&#8230; เกียมเล่นซะท่อยอะไรอย่างนี้ เลยแปลให้ซอฟต์ลงหน่อยนะคะ ใครอยากอ่านแบบเต็มที่ตามไปอ่านได้จากสอร์ชนะคะ 5555<br />
(เพลงเอสเจทุกเพลง ไม่เคยแปลรู้เรื่องเลยค่ะ &#8211; - * //ยกเว้นซิมเปิ้ล คนอ่านทำใจหน่อยนะคะ หนูแปลจากเนื้อมันเขียนแบบนี้จริงๆ คนแปลก็มึนเองนี่แหละค่ะ)  </p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/94/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/94/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/94/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=94&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2011/09/19/a-cha-%e2%80%93-super-junior/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/09/sj-1476.jpg?w=253" medium="image">
			<media:title type="html">SJ 1476</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Fan Acc : 110625 MTV EXIT</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2011/06/26/fan-acc-110625-mtv-exit/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2011/06/26/fan-acc-110625-mtv-exit/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 13:52:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Miscellaneous : บ้าบอคอหอยแตก]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magebamii.wordpress.com/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[Fan Acc นี้ เป็น Fan acc ห่ามๆ ตามสไตล์จขบ. ผอาจมี ภาพ (?) เสียง (หือ) หรือเนื้อหาไม่้หมาะสม ผู้อ่านที่มีอายุต่ำกว่า 13 ปีควรได้รับคำแนะนำจ้ะ (แล้วใครจะมาแนะนำเนี่ย 55555) ว่าด้วยคอน MTV Exit ที่พึ่งผ่านไปสวดๆร้อนๆเมื่อวาน ตัวข้าพเจ้าเองไปรอหน้าประตูคอนตั้งแต่ 8 โมงเช้าเจ้าค่ะ (ตูรีบไปทำไมเนี่ย ฮา~~~)ก็เลยจะมาอัพแฟนแอค(ขี้เกียจสลิดเปลี่ยนเป็นอิงค์ละ 5555) เพื่อระบายอารมณ์ พร้อมทั้งแชร์ประสบการณ์การเอาชีวิตรอดแด่คุณๆท่านๆ (จะมีใครหลงมาอ่านมั้ยน้อ&#8230;&#8230;.) เริ่มตั้งแต่ 8 โมง เราเปิดทวิตเตอร์มา แล้วเห็นทวิตที่คนเรารีทวิตกันว่า มีคนไปรอหน้าเกตกันแล้วจ้า&#8230;. แล้วคนเชียงใหม่อย่างเราจะชักช้าอยู่ใย ก็เลยบึ่งออกบ้านโลด เนื่องด้วยในมโนจินตนาการไว้ว่าคนรอหน้าเกตคงยาวเฟ้ยคล้ายในคอน Super Show (ที่เคยไปดู ณ เวลาบ่าย 4 โมง = = &#8220;&#8221;"&#8221;) พอไปถึง&#8230;.มีคนอยู่กุ๊ดดุ๊ด 555 ตีรถกลับบ้านดีมั้ยเนี่ย แต่เอาล่ะ [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=88&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="" src="http://www.siamrath.co.th/web/sites/default/files/ertthiiwii6666666666666666666.gif?1304756322" title="rate" class="aligncenter" width="500" height="350" /></p>
<p>Fan Acc นี้ เป็น Fan acc ห่ามๆ ตามสไตล์จขบ. ผอาจมี ภาพ (?) เสียง (หือ) หรือเนื้อหาไม่้หมาะสม ผู้อ่านที่มีอายุต่ำกว่า 13 ปีควรได้รับคำแนะนำจ้ะ (แล้วใครจะมาแนะนำเนี่ย 55555)</p>
<p>ว่าด้วยคอน MTV Exit ที่พึ่งผ่านไปสวดๆร้อนๆเมื่อวาน ตัวข้าพเจ้าเองไปรอหน้าประตูคอนตั้งแต่ 8 โมงเช้าเจ้าค่ะ (ตูรีบไปทำไมเนี่ย ฮา~~~)ก็เลยจะมาอัพแฟนแอค(ขี้เกียจสลิดเปลี่ยนเป็นอิงค์ละ 5555) เพื่อระบายอารมณ์ พร้อมทั้งแชร์ประสบการณ์การเอาชีวิตรอดแด่คุณๆท่านๆ (จะมีใครหลงมาอ่านมั้ยน้อ&#8230;&#8230;.)</p>
<p>เริ่มตั้งแต่ 8 โมง เราเปิดทวิตเตอร์มา แล้วเห็นทวิตที่คนเรารีทวิตกันว่า มีคนไปรอหน้าเกตกันแล้วจ้า&#8230;. แล้วคนเชียงใหม่อย่างเราจะชักช้าอยู่ใย ก็เลยบึ่งออกบ้านโลด เนื่องด้วยในมโนจินตนาการไว้ว่าคนรอหน้าเกตคงยาวเฟ้ยคล้ายในคอน Super Show (ที่เคยไปดู ณ เวลาบ่าย 4 โมง = = &#8220;&#8221;"&#8221;) พอไปถึง&#8230;.มีคนอยู่กุ๊ดดุ๊ด 555 ตีรถกลับบ้านดีมั้ยเนี่ย แต่เอาล่ะ ไหนๆก็มาแล้ว นั่งรอก็ได้ค่ะ (เกตเปิด 5 โมงครึ่ง รอ 9.30 ชม. =[]= ทึ่งตัวเอง ทำไปได้ไงวะ) </p>
<p>บรรยากาศช่วงเช้าวันนั้น ชิลๆค่ะ แดดไม่แรง มีลมเย็นๆพัดสบาย ไอ้เราก็เตรียมขนมไปกิน เอาหนังสือไปอ่าน หนังสือพิมพ์ปูรองนั่ง อารมณ์ปิ๊กนิกมาก 5555 นั่งๆไปจนถึงเวลาประมาณบ่ายโมงครึ่ง ฟ้าเริ่มมืด ฝนเริ่มตั้งเค้าจะตก เอาล่ะสิ = = &#8221; แต่ไม่เป็นไรด้วยความพร้อมของเอลฟ์ไทย (ฮา~~) เรามีทั้งร่มทั้งเสื้อกันฝน ลงมาสิยะฉันไม่กลัวหรอก ฮ่าๆๆๆๆๆ และมันก็ลงมาจริงๆ บ่าย 2 กว่าได้ฝนเริ่มตกมาแบบแหมะๆ ตกๆหยุดๆไปได้ประมาณ 3 ครั้ง ก็โอเค เปียกๆนิดหน่อยอย่างน้อยก็ไม่ถึงกับเปียก &#8211; -* แต่&#8230;&#8230;. อะไรก็เกิดขึ้นได้ เวลาประมาณ 4 โมง ฝนก็เทลงมาๆๆๆๆ หนักขึ้นๆๆ (ไม่ถึงกับเป็นฝนไล่ช้าง แต่ก็หนักพอตัว อารมณ์ทำให้เป็นปอดบวมได้)ไอ้เราและหมู่สหายก็ปลอบใจกันเอง เอาวะ จะห้าโมงครึ่งละ เดี๋ยวเราได้เข้าไปข้างในแล้วแหละ ถึงจะเปียกแต่ก็เปียกแบบอุ่นใจ 55555 จะเล่าก่อนว่า ที่หน้าเกต 8 ที่พวกเราไปต่อแถวกันนี่ มีพี่กระเทยตัวใหญ่ๆคนนึงคุมเกตอยู่ค่ะ เรารู้สึกไปเองรึเปล่าก็ไม่รู้ว่าพี่คนนี้มันจิกๆพวกเราที่ไปยืนรอเข้าเกตกันยังไงไม่รู้ ประมาณอิชั้นคุมเกตนะคะหร่อน พวกเธอต้องง้ออิฉันสิ &#8211; - *** พอถึงเวลา5โมงครึ่ง พวกเราที่รอกันเต็มที่ก็ดีใจมาก เย้ เกตจะเปิดแล้วใช่มั้ยคะ แต่เปล่าเลย พี่กระเทยแกประกาศออกไมค์ว่า &#8220;น้องๆคะ ตอนนี้เอสเจที่รักของน้องๆเค้ากำลังซ้อมอยู่ค่ะ ช่วยรอก่อนจนกว่าเค้าจะซ้อมเสร็จแล้วพี่จะเปิดเกตนะคะ&#8221; เราก็โอเคๆ เอสเจซ้อม ได้ๆ งั้นพวกฉันก็อังกอร์กันอยู่ข้างนอกเนี่ยแหละ&#8230; จนเอสเจซ้อมเสร็จ ประมาณ 5 โมง 45 ฝนก็ตก ยิ่งตกหนักขึ้นอีก พวกเราก็เลยถามพี่กระเทยว่าจะเปิดเกตกันรึยัง พี่แกก็ตอบมา &#8220;รอหน่อยสิคะน้อง&#8221; &#8211; - * มอรอ ยืนเปียกกับพวกกรูมั้ยเล่า &#8211; -* พี่เค้าสบายดีนี่มีหลังคาคุ้มกะลาหัว ไอ้พวกเราตากฝนมาตั้งแต่บ่ายโมงแล้วนะฟ่อย &#8211; -* จนเวลาผ่านไป 6 โมงแล้ว เกตยังไม่เปิดเลยคร้าาาาาบ เอลฟ์เลยกดดันด้วยการร้องเพลงชาติไทยซะเลย แทนที่พี่เค้าจะมาขอโทษเรื่องที่เปิดเกตช้า พี่เค้ากลับพูดว่า &#8220;อ้าว 6 โมงแล้วเหรอคะน้อง ไหนดูนาฬิกาซิ&#8230; เอ่อ เอาเป็นว่าที่น้องๆพูดอะไรกัน พี่ไม่รู้นะคะ พูดอะไรกันคะน้องขา&#8221; (อ้าว กวนตรีนกรูนี่กว่า เฮ้ย กรูเปียก เห็นใจมั่ง) </p>
<p>เราเลยมีคลิป อุทิศให้พี่กระเทยคนนั้นค่ะ RIP นะคะพี่ &#8211; -*/<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://magebamii.wordpress.com/2011/06/26/fan-acc-110625-mtv-exit/"><img src="http://img.youtube.com/vi/d4tC26PCgR4/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>(ปล. @magebamii ไม่ใช่น้องๆในคลิปทั้ง 2 คนนะคะ แต่เป็นคนถ่ายที่เสียงแหลมๆ สลิดๆนั่นเราเอง 555<br />
ปลล. ไม่ได้มีเจตนาเหมารวมพี่ๆทีมงาน MTV ทั้งหมดนะคะ คือพี่ทีมงานคนอื่นน่ารักมาก มีพี่ผู้ชายคนนึง ตอนซัก 10 โมงพี่ท่านขับรถมอร์เตอร์ไซค์มาจอดประกาศกับเหล่าเอลฟ์ทุกๆ 1 เมตรว่า ถ้าใครไม่มีบัตรให้ไปรับได้ที่ JJ Market น่ารักมากๆเลยค่ะ)</p>
<p>ในที่สุด 6 โมงครึ่ง เราก็ได้ฤกษ์เข้าสู่คอนซักที เมื่อประตูเปิด มีแฟนคลับ 2-3 คนวิ่งเข้าไป.. และ อีพี่กระเทย คนเดิม ก็ปิดประตู เฮ้ยยย ปิดทำไมคะ ในขณะที่ประตูอีกด้านเปิดอยู่ คนก็กรูๆๆเข้าไป แล้วพวกเราโดนปิดประตูใส่หน้า เห้ย!!!!! เอลฟ์ก็ประท้วงสิคะ แต่พี่แกมีการบอก &#8220;ถ้าน้องๆโวยวาย ทำตัวไม่สุภาพอย่างนี้ พี่จะไม่เปิดประตูนะคะ&#8221; ด๊วกกกกก เจ๊ดดด &#8211; -* (ชาติที่แล้วเราไปเหยียบตาปลามันรึไงฟะ แค้นไรกะกรูนักหนา) ตอนนี้เอลฟ์แทบจะสหบาที่พี่กระเทยนั่นแล้ว และสุดท้าย&#8230;มันก็เปิดประตูจนได้ (เออ เอากะมันสิ)</p>
<p>หลังประตูเปิด เอลฟ์ก็วิ่งกรูกันเข้าไปในสนาม และแล้ว เราก็มีที่สถิตแล้วค่าาาา 555555</p>
<p>เปิดมาด้วยพิธีกร พี่อั๊ต อัษดา(เขียนงี้ปะหว่า&#8230;..) จำได้ว่าพี่เค้าเคยเล่นละครตอนเราเด็กๆ เรื่องน้ำใสใจจริงรึเปล่า ไม่เฟิร์ม 555 กับพี่นิคกี้ เอ็มซีเก่าของ MTV ก็ออกมาพูดแนะนำคอน และเปิดสารคดีให้เราดู ท่ามกลางสายฝนโปรยปราย&#8230;จากนั้นนักร้องก็เริ่มพากันขึ้นเวทีค่ะ เริ่มจากวงของอเมริกา,ETC ที่มาพร้อมคำเมืองรัวยิก 5555555 หื้อมันได้จะอี้ก่ะ คนเหนือเฮา 555 ต่อด้วยไทเทเนี่ยม (ตอนนี้เริ่มหน้ามืด เนื่องจากคนเบียดกันเยอะ ต้องเกาะคอรุ่นน้องเพื่อเอาชีวิตรอด ไอว้อนเฟรชแอร์ค่ะ &#8212; -*) แหม่มออสเตรเลีย เคทมิลเลอร์ สล็อตแมชชีน และ&#8230;เอสเจของเรา~~~เฮ~~~~~~~</p>
<p>เอสเจขึ้นมาด้วยเพลงไท่หวันเม่ยค่ะ อังกอร์ที่เราพึ่งท่องได้จากหน้าคอนได้เอามาใช้ประโยชน์ ณ จุดนี้ (ไม่มีเวลาท่องอังกอร์ ฮา~) ต่อด้วยเพลงรีแพคเกจของ SJM B ver (เพลงไรหว่า รู้แต่ว่ามันเป็นเพลง traditional ของจีน555) และ blue tomorrow ก่อนจะมีเมนต์สั้นๆ กับภาษาไทยผ่านโพยของเอสเจ (เห็นชัดมากว่าฮยอกแจอ่านจากโพย แผ่นเบ้อเร่อ กลัวพวกฉันไม่เห็นหรอค๊าาาา) ภาษาไทยน่ารักๆของอีซองมิน (ผมรักคุณครับ อิอิอิ รักนะคะคนดีของฉัน) ความประทับใจในเมืองไทยของโจวมี่และเฮนรี่อินอิงลิช (ปลื้ม ณ จุดนี้ว่าเราฟังออก ฮาา ในขณะที่เด็กข้างๆเราเค้ากระซิบกัน พูดไรวะ ฮา~~) และปิดท้ายด้วย Super Girl ที่อังกอร์ดังม๊าก</p>
<p>สุดท้ายเป็นการบ่น ใครขี้เกียจอ่านโปรดปิดไปเลยค่ะ (แน้ มีขู่)</p>
<p>เราปวดเท้ามาก เนื่องจากยืนนาน อากาศที่อยู่ ณ จุดนั้นมีน้อยมากจนเป็นลมหลายรอบ ไม่ได้เป็นยีสต์ค่ะ เราทำ anaerobic respiration ไม่ได้ เพราะงั้นเลยปฏิญาณกัตัวเอง ไม่ไปคอนยืนแล้วค่าาา TT TT แถมข้างๆเป็นสก๊อย นางดิ้นตลอดช่วงเพลงไทเทเนี่ยม ทำให้เราหายใจไม่ออก (เท่านั้นไม่พอหน้าอกนางยังปัดแขนเราไปมา ใช่สิกรูมันเล็ก &#8211; - *) กลับมาบ้านเลยสลบเป็นตายเลยค่ะ&#8230;. เอาเป็นว่ามีคอนคราวหน้า ทั้งคอนโซชิและSS4 เราขอ 4500-5000 บัตรนั่งเหมือนเดิมละกันเนอะ 555<br />
แล้วอีกอย่าง เราว่า MTV ไม่น่าจะให้เอากล้องเข้านะคะ เพราะคนถือกล้องมันบังคนจะดูมากๆ เราต้องใช้วิชาชะแง้(กระต่าย) ของตัวเอง มองเอสเจแทบไม่เห็นเลย ฮวกมาก</p>
<p>จบเหอะ ยาวนานเหลือทน</p>
<p>ด้วยรักและตับไต  </p>
<p>~Magical Bamii~ // @magebamii (twitter)</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/88/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=88&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2011/06/26/fan-acc-110625-mtv-exit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.siamrath.co.th/web/sites/default/files/ertthiiwii6666666666666666666.gif?1304756322" medium="image">
			<media:title type="html">rate</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Super Junior M -太完美(태완미)  Perfection korean version</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2011/02/28/super-junior-m-%e5%a4%aa%e5%ae%8c%e7%be%8e%ed%83%9c%ec%99%84%eb%af%b8-perfection-korean-version/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2011/02/28/super-junior-m-%e5%a4%aa%e5%ae%8c%e7%be%8e%ed%83%9c%ec%99%84%eb%af%b8-perfection-korean-version/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Feb 2011 10:15:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation : งานแปลของแบม]]></category>
		<category><![CDATA[2011]]></category>
		<category><![CDATA[2nd]]></category>
		<category><![CDATA[คำแปล]]></category>
		<category><![CDATA[ซูเปอร์จูเนียร์]]></category>
		<category><![CDATA[ซูเปอร์จูเนียร์ เอ็ม]]></category>
		<category><![CDATA[เนื้อเพลง]]></category>
		<category><![CDATA[เอสเจ]]></category>
		<category><![CDATA[เอสเจเอ็ม]]></category>
		<category><![CDATA[donghae]]></category>
		<category><![CDATA[eunhyuk]]></category>
		<category><![CDATA[henry]]></category>
		<category><![CDATA[태완미]]></category>
		<category><![CDATA[korean]]></category>
		<category><![CDATA[kyuhyun]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[mini album]]></category>
		<category><![CDATA[perfection]]></category>
		<category><![CDATA[siwon]]></category>
		<category><![CDATA[sj]]></category>
		<category><![CDATA[sjm]]></category>
		<category><![CDATA[suju]]></category>
		<category><![CDATA[sujum]]></category>
		<category><![CDATA[sungmin]]></category>
		<category><![CDATA[super junior]]></category>
		<category><![CDATA[super junior m]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[version]]></category>
		<category><![CDATA[zhoumi]]></category>
		<category><![CDATA[太完美]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magebamii.wordpress.com/?p=80</guid>
		<description><![CDATA[Title: 태완미/ 太完美 (Too Perfect) Singer: Super Junior M 잠이 든 가슴이 깨어나고 있지 ชามี ดึน คาซือมี แกออนาโก อิซจี หัวใจที่หลับไหลของผมกำลังตื่นขึ้นมา 햇살이 하늘 아래 사라질 때 แฮซซารี ฮานึล อาแร ซาราจิล แต ช่วงเวลาที่แสงอาทิตย์หายไปจากฟากฟ้า 바람이 세상 속에 없어질 때 พารามี เซซัง โซเก ออบซอจิล แต ช่วงที่สายลมหายไปจากโลกใบนี้ 바다가 모래처럼 말라갈 때 พาดากา โมแรชอรอม มัลรากัล แต ช่วงเวลาที่น้ำทะเลเหือดแห้งดังผืนทราย 그때 난 이 사랑을 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=80&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/02/sj-1110.jpg"><img src="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/02/sj-1110.jpg?w=265&#038;h=300" alt="" title="SJ 1110" width="265" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-81" /></a><br />
<strong><br />
Title: 태완미/ 太完美 (Too Perfect)<br />
Singer: Super Junior M<br />
</strong></p>
<p>잠이 든 가슴이 깨어나고 있지<br />
ชามี ดึน คาซือมี แกออนาโก อิซจี<br />
หัวใจที่หลับไหลของผมกำลังตื่นขึ้นมา</p>
<p>햇살이 하늘 아래 사라질 때<br />
แฮซซารี ฮานึล อาแร ซาราจิล แต<br />
ช่วงเวลาที่แสงอาทิตย์หายไปจากฟากฟ้า<br />
바람이 세상 속에 없어질 때<br />
พารามี เซซัง โซเก ออบซอจิล แต<br />
ช่วงที่สายลมหายไปจากโลกใบนี้<br />
바다가 모래처럼 말라갈 때<br />
พาดากา โมแรชอรอม มัลรากัล แต<br />
ช่วงเวลาที่น้ำทะเลเหือดแห้งดังผืนทราย<br />
그때 난 이 사랑을 포기할게<br />
คือแต นัน อี ซารางึล โพกีฮัลเก<br />
นั่นจะเป็นช่วงเวลาที่ผมจะยอมล้มเลิกต่อความรักครั้งนี้</p>
<p>그녀는 완벽한 신의 피조물<br />
คือนยอนึน วันบยอกฮัน ชินเอ พีโชมุล<br />
คือเป็นสิ่งมีชีวิตอันสมบูรณ์แบบที่พระเจ้าสร้างสรรค์ไว้<br />
그녀는 완전한 나만의 피사체<br />
คือนยอนึน วันจอนฮัน นามาเน พี ซาเช<br />
เธอเป็นคนๆเดียวในสายตาของผม</p>
<p>Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를<br />
Oh! แทวันมี แนชิมจัง จนเจรึล<br />
Oh!  สมบูรณ์แบบเกินไป หัวใจของผมยังคงดำรงอยู่<br />
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O<br />
Oh! My Lady แนเก อิลเกอูจี Woo Wo u O<br />
Oh! My Lady เธอเป็นคนปลุกมันขึ้นมาอีกครั้ง<br />
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,<br />
คือนยอเอ นุนซอบกวา ทู นุน คือนยอเอ ยอพ ซอนกวา มกซอน<br />
ขนตา และดวงตาของเธอ ทั้งประวัติ และสร้อยคอของเธอ<br />
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)<br />
คือนยอเอ คือ อารึมดาอุน Oh! แทวันมี<br />
ความงดงามทั้งหมดของเธอ oh! เธอสมบูรณ์แบบเหลือเกิน</p>
<p>잠이 든 가슴이 또 깨어날 때<br />
ชามี ดึน คาซือมี โต แกออนัล แต<br />
แค่เพียงช่วงเวลาที่หัวใจที่หลับไหลของปมตื่นขึ้นมาอีกครั้ง<br />
Just for you 너를 위해 눈을 뜰 때<br />
Just for you นอรึล วีแฮ นูนึล ตึลแต<br />
ตาของผม จะมองแต่เพียงคุณคนเดียวเท่านั้น<br />
얼음조차 불꽃이 일어날 때<br />
ออรึมโจชา บุลโกซี อิลออนัล แต<br />
ช่วงเวลาที่แม้แต่ดอกไม้ไปก็สามารถปะทุขึ้นได้จากก้อนน้ำแข็ง<br />
그때 난 이 사랑에 뛰어드네..<br />
คือแต นัน อี ซาราเง ตวีออดือเน<br />
นั่นคือช่วงเลาที่ผมจะทิ้งตัวลงไปกับความรักครั้งนี้</p>
<p>그녀는 완벽한 신의 피조물<br />
คือนยอนึน วันบยอกฮัน ชินเอ พีโชมุล<br />
คือเป็นสิ่งมีชีวิตอันสมบูรณ์แบบที่พระเจ้าสร้างสรรค์ไว้<br />
그녀는 완전한 나만의 피사체<br />
คือนยอนึน วันจอนฮัน นามาเน พี ซาเช<br />
เธอเป็นคนๆเดียวในสายตาของผม</p>
<p>Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를<br />
Oh! แทวันมี แนชิมจัง จนเจรึล<br />
Oh!  สมบูรณ์แบบเกินไป หัวใจของผมยังคงดำรงอยู่<br />
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O<br />
Oh! My Lady แนเก อิลเกอูจี Woo Wo u O<br />
Oh! My Lady เธอเป็นคนปลุกมันขึ้นมาอีกครั้ง<br />
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,<br />
คือนยอเอ นุนซอบกวา ทู นุน คือนยอเอ ยอพ ซอนกวา มกซอน<br />
ขนตา และดวงตาของเธอ ทั้งประวัติ และสร้อยคอของเธอ<br />
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)<br />
คือนยอเอ คือ อารึมดาอุน Oh! แทวันมี<br />
ความงดงามทั้งหมดของเธอ oh! เธอสมบูรณ์แบบเหลือเกิน<br />
완전한 네 아름다운 그 모습…<br />
วันจอนฮัน เน อารึมดาอุน คือ โมซึบ<br />
ช่างสวย สมบูรณ์อย่าไม่มีที่ติ</p>
<p>넌 사람이 아닐지도 몰라…<br />
นอน ซารางี อานิลจีโด มลรา<br />
ผมคงไม่รู้เลย ถ้าคุณไม่ใช่มนุษย์ธรรมดาๆ</p>
<p>끝 없이 나를 주고 싶지<br />
กึท ออบชี นารึล ชูโก ชิพจี<br />
ผมจะมอบตัวผมให้กับคุณตลอดไป<br />
끝 없이 사랑 하고 싶지<br />
กึท ออบชี ซารังฮาโก ชิพจี<br />
ผมจะมอบความรักของผมให้กับคุณตลอดไป<br />
끝 없이 나를 주고 싶지<br />
กึท ออบชี นารึล ชูโก ชิพจี<br />
ผมจะมอบจัวผมให้กับคุณตลอดไป<br />
끝 없이 사랑 하고 싶지<br />
กึท ออบชี ซารังฮาโก ชิพจี<br />
ผมจะมอบความรักของผมให้กับคุณตลอดไป<br />
그녀와 그녀와 그녀와 그녀와<br />
คือนยอวา คือนยอวา คือนยอวา คือนยอวา<br />
มอบให้กับเธอ  ให้กับเธอ  ให้กับเธอ ให้กับเธอ</p>
<p>그녀는 완벽한 신의 피조물<br />
คือนยอนึน วันบยอกฮัน ชินเอ พีโชมุล<br />
คือเป็นสิ่งมีชีวิตอันสมบูรณ์แบบที่พระเจ้าสร้างสรรค์ไว้<br />
그녀는 완전한 나만의 피사체<br />
คือนยอนึน วันจอนฮัน นามาเน พี ซาเช<br />
เธอเป็นคนๆเดียวในสายตาของผม</p>
<p>Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를<br />
Oh! แทวันมี แนชิมจัง จนเจรึล<br />
Oh!  สมบูรณ์แบบเกินไป หัวใจของผมยังคงดำรงอยู่<br />
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O<br />
Oh! My Lady แนเก อิลเกอูจี Woo Wo u O<br />
Oh! My Lady เธอเป็นคนปลุกมันขึ้นมาอีกครั้ง<br />
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,<br />
คือนยอเอ นุนซอบกวา ทู นุน คือนยอเอ ยอพ ซอนกวา มกซอน<br />
ขนตา และดวงตาของเธอ ทั้งประวัติ และสร้อยคอของเธอ<br />
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)<br />
คือนยอเอ คือ อารึมดาอุน Oh! แทวันมี<br />
ความงดงามทั้งหมดของเธอ oh! เธอสมบูรณ์แบบเหลือเกิน</p>
<p>Rap&gt;<br />
Bounce to the music let your feet go round,<br />
to the floor and I’ma break it down<br />
let me in let me show you all my bling bling<br />
and all my kicks kicks baby dance with me<br />
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,<br />
Shake your body move your body pick your feet up<br />
I’ma move to the groove baby I’ma go all out</p>
<p>너무 아름다워 너무 아름다워<br />
นอมู อารึมดาวอ นอมู อารึมดาวอ<br />
สวยมาก ช่างสวยเหลือเกิน<br />
너무 아름다워 아름다워 너무 아름다워<br />
นอมู อารึมดาวอ อารึมดาวอ นอมู อารึมดาวอ<br />
สวยมาก สวยมาก ช่างสวยมากเหลือเกิน<br />
계속 두근거려 계속 두근거려<br />
คเยซก ทูกึนกอรยอ คเยซก ทูกึนกอรยอ<br />
หัวใจของผมเอาแต่เต้น เต้นรัว<br />
계속 두근거려 두근거려 계속 두근거려<br />
คเยซก ทูกึนกอรยอ ทูกึนกอรยอ คเยซก ทูกึนกอรยอ<br />
หัวใจของผมเอาแต่เต้น เต้น เต้นรัว</p>
<p><strong>Credit<br />
Lyrics: @ gasazip<br />
English translation: http://littleariel13.wordpress.com<br />
Thai Romanization &amp; translation: @magebamii // magebamii.wordpress.com<br />
110228<br />
please take out with full of these credits, thank you very much <br />
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/80/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/80/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/80/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=80&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2011/02/28/super-junior-m-%e5%a4%aa%e5%ae%8c%e7%be%8e%ed%83%9c%ec%99%84%eb%af%b8-perfection-korean-version/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://magebamii.files.wordpress.com/2011/02/sj-1110.jpg?w=265" medium="image">
			<media:title type="html">SJ 1110</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>[Lyric+Translation] Leeteuk+Shindong &#8211; Please</title>
		<link>http://magebamii.wordpress.com/2011/01/22/lyrictranslation-leeteukshindong-please/</link>
		<comments>http://magebamii.wordpress.com/2011/01/22/lyrictranslation-leeteukshindong-please/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 15:41:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bamii</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation : งานแปลของแบม]]></category>
		<category><![CDATA[ชินดง]]></category>
		<category><![CDATA[ซูเปอร์จูเนียร์]]></category>
		<category><![CDATA[ลีทึก]]></category>
		<category><![CDATA[อีทึก]]></category>
		<category><![CDATA[เนื้อเพลง]]></category>
		<category><![CDATA[แปล]]></category>
		<category><![CDATA[ไทย]]></category>
		<category><![CDATA[enjoy today]]></category>
		<category><![CDATA[leeteuk]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[ost]]></category>
		<category><![CDATA[please]]></category>
		<category><![CDATA[shindong]]></category>
		<category><![CDATA[sm entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[super junior]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magebamii.wordpress.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Song: 해주세요 (Please) Singer: Super Junior Leeteuk &#38; Shindong (이특, 신동) &#160; Naration) [Shindong] 네 신속배달입니다 เน ชินซกแพดา ริมนีดา ครับผม บริการส่งด่วนครับ [Leeteuk] 배달이 되나요 แพดารี ทเวนาโย คุณส่งมันมาได้ใช่มั้ยคะ [Shindong] 네 배달되죠 เน แพดัลดเวจโย ใช่ครับ ผมส่งมาได้ครับ [Leeteuk] 사랑 1인분 배달해주세요 ซารัง อิลอินบุน แพดัลแฮจูเซโย ช่วงส่งความรักมาที่นี่ 1 ชุดด้วยค่ะ [Shindong] 네 사랑 1인분 지금 바로 달려갑니다 เน ซารัง อิลอินบุน ชีกึม [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=78&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Song: 해주세요 (Please)</p>
<p>Singer: Super Junior Leeteuk &amp; Shindong (이특, 신동)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Naration)</p>
<p>[Shindong] 네 신속배달입니다</p>
<p>เน ชินซกแพดา ริมนีดา</p>
<p>ครับผม บริการส่งด่วนครับ</p>
<p>[Leeteuk] 배달이 되나요</p>
<p>แพดารี ทเวนาโย</p>
<p>คุณส่งมันมาได้ใช่มั้ยคะ</p>
<p>[Shindong] 네 배달되죠</p>
<p>เน แพดัลดเวจโย</p>
<p>ใช่ครับ ผมส่งมาได้ครับ</p>
<p>[Leeteuk] 사랑 1인분 배달해주세요</p>
<p>ซารัง อิลอินบุน แพดัลแฮจูเซโย</p>
<p>ช่วงส่งความรักมาที่นี่ 1 ชุดด้วยค่ะ</p>
<p>[Shindong] 네 사랑 1인분 지금 바로 달려갑니다</p>
<p>เน ซารัง อิลอินบุน ชีกึม พาโร ทัลรยอกับนีดา</p>
<p>ได้ครับ ความรัก 1 ชุดนะครับ เราจะรีบไปอย่างเร็วที่สุดเลยครับ</p>
<p>Go Go Go</p>
<p>Go Go Go</p>
<p>ไป ไป ไปเลย~</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 어디서든 어디서든 내말 들어</p>
<p>ออดีซอดึน ออดีซอดีน แนมัลดือรอ</p>
<p>ไม่ว่าจะที่ไหน ไม่ว่าที่ไหน ช่วยฟังผมหน่อยนะครับ</p>
<p>무엇이든 무엇이든 들어 줄께</p>
<p>มูออซีดึน มูออซีดึน ทือรยอจุลเก</p>
<p>ไม่ว่าจะเป็นอะไร ไม่ว่าจะอะไร ผมก็จะฟังคุณนะครับ</p>
<p>[Leeteuk]난 너만의 해주세요 다해줄께</p>
<p>นัน นอมาเน แฮจูเซโย ทาแฮจูเก</p>
<p>ผมจะทำทุกอย่างเลย แค่คุณพูดว่า “ได้โปรด” เท่านั้น</p>
<p>눌러 눌러 빨리 눌러 단축 1번</p>
<p>นุนรอนุนรอ ปัลรี นุนรอทันจุก อิลบอน</p>
<p>กดเลย กดเลยสิครับปุ่มโทรด่วนน่ะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 너만의 왕자님이야</p>
<p>นอมาเน วังจานิมมียา</p>
<p>คุณเป็นเจ้าหญิงเพียงคนเดียวของผม</p>
<p>[Leeteuk] 나만의 공주님이야</p>
<p>นามาเน คงจูนิมมียา</p>
<p>และผมก็เป็นเจ้าชายเพียงคนเดียวของคุณ</p>
<p>[All] 해주세요 사랑을 해주세요</p>
<p>แฮจูเซโย ซารังงึล แฮจูเซโย</p>
<p>ได้โปรดเถอะครับ ได้โปรดรับรักผมด้วยเถอะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 비오나 눈이 오나 바람이 부나</p>
<p>พีโอนา นูนี โอนา พารามี บูนา</p>
<p>ฝนตกเหรอครับ หิมะตก หรือว่าลมแรงเหรอครับ</p>
<p>[Leeteuk] 언제나 달려갈꺼야</p>
<p>ออนเจนา ทัลรยอกัลกอยา</p>
<p>ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็จะวิ่งไปหาคุณเสมอ</p>
<p>신속히 배달해 온 뜨거운 나의 열정</p>
<p>ชินซกฮี แพดัลแฮ อน ตือกออุน นาเอ ยอลจอง</p>
<p>ความปรารถนาอันแรงกล้าของผมจะส่งไปถึงด้วยความเร็วสูงสุด</p>
<p>폼나게 고백하고 말꺼야</p>
<p>พมนาเก โคแบกฮาโก มัลกอยา</p>
<p>ผมสารภาพกับคุณเลย ว่าผมพยายามจะทำตัวเองให้ดูดีอยู่ตลอด</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 어디서든 어디서든 내말 들어</p>
<p>ออดีซอดึน ออดีซอดีน แนมัลดือรอ</p>
<p>ไม่ว่าจะที่ไหน ไม่ว่าที่ไหน ช่วยฟังผมหน่อยนะครับ</p>
<p>무엇이든 무엇이든 들어 줄께</p>
<p>มูออซีดึน มูออซีดึน ทือรยอจุลเก</p>
<p>ไม่ว่าจะเป็นอะไร ไม่ว่าจะอะไร ผมก็จะฟังคุณนะครับ</p>
<p>[Leeteuk]난 너만의 해주세요 다해줄께</p>
<p>นัน นอมาเน แฮจูเซโย ทาแฮจูเก</p>
<p>ผมจะทำทุกอย่างเลย แค่คุณพูดว่า “ได้โปรด” เท่านั้น</p>
<p>눌러 눌러 빨리 눌러 단축 1번</p>
<p>นุนรอนุนรอ ปัลรี นุนรอทันจุก อิลบอน</p>
<p>กดเลย กดเลยสิครับปุ่มโทรด่วนน่ะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 너만의 왕자님이야</p>
<p>นอมาเน วังจานิมมียา</p>
<p>คุณเป็นเจ้าหญิงเพียงคนเดียวของผม</p>
<p>[Leeteuk] 나만의 공주님이야</p>
<p>นามาเน คงจูนิมมียา</p>
<p>และผมก็เป็นเจ้าชายเพียงคนเดียวของคุณ</p>
<p>[All] 해주세요 사랑을 해주세요</p>
<p>แฮจูเซโย ซารังงึล แฮจูเซโย</p>
<p>ได้โปรดเถอะครับ ได้โปรดรับรักผมด้วยเถอะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Rap)</p>
<p>[Shindong] 나는 머슴 너는 first</p>
<p>นานึน มอซึม นานึน first</p>
<p>ผมเป็นทาสรับใช้ของคุณ คุณเป็นที่หนึ่ง</p>
<p>너가 없은 세상은 쓸쓸한 저승</p>
<p>แนกา ออบซึน ซึลซึลฮัน ชอซึง</p>
<p>ชีวิตในปรโลกอันอ้างว้างที่ปราศจากคุณ</p>
<p>뜨거운 가슴 보여 줄께</p>
<p>ตือกออุน คาซึม โพยา จุลเก</p>
<p>ผมจะแสดงให้เห็นถึงหัวใจอันเต็มเปี่ยมไปด้วยความร้อนแรงของผม</p>
<p>너는 큰눈이 가녀린 나의꽃사슴</p>
<p>นอนึน คึนนูนี คานยอริล นาเอ กซซาซึม</p>
<p>คุณเป็นกวางของผม กวางที่มีดวงตาอันยาวเรียว</p>
<p>Oh my baby Oh my lady</p>
<p>โอ้~~~~ ที่รักของผม โอ้~~~~ ผู้หญิงของผม</p>
<p>Yo Come on come on come on</p>
<p>โย่ มาเลย มาเลย มาเลยสิครับ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 어디서든 어디서든 내말 들어</p>
<p>ออดีซอดึน ออดีซอดีน แนมัลดือรอ</p>
<p>ไม่ว่าจะที่ไหน ไม่ว่าที่ไหน ช่วยฟังผมหน่อยนะครับ</p>
<p>무엇이든 무엇이든 들어 줄께</p>
<p>มูออซีดึน มูออซีดึน ทือรยอจุลเก</p>
<p>ไม่ว่าจะเป็นอะไร ไม่ว่าจะอะไร ผมก็จะฟังคุณนะครับ</p>
<p>[Leeteuk]난 너만의 해주세요 다해줄께</p>
<p>นัน นอมาเน แฮจูเซโย ทาแฮจูเก</p>
<p>ผมจะทำทุกอย่างเลย แค่คุณพูดว่า “ได้โปรด” เท่านั้น</p>
<p>눌러 눌러 빨리 눌러 단축 1번</p>
<p>นุนรอนุนรอ ปัลรี นุนรอทันจุก อิลบอน</p>
<p>กดเลย กดเลยสิครับปุ่มโทรด่วนน่ะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 너만의 왕자님이야</p>
<p>นอมาเน วังจานิมมียา</p>
<p>คุณเป็นเจ้าหญิงเพียงคนเดียวของผม</p>
<p>[Leeteuk] 나만의 공주님이야</p>
<p>นามาเน คงจูนิมมียา</p>
<p>และผมก็เป็นเจ้าชายเพียงคนเดียวของคุณ</p>
<p>[All] 해주세요 사랑을 해주세요</p>
<p>แฮจูเซโย ซารังงึล แฮจูเซโย</p>
<p>ได้โปรดเถอะครับ ได้โปรดรับรักผมด้วยเถอะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 비오나 눈이 오나 바람이 부나</p>
<p>พีโอนา นูนี โอนา พารามี บูนา</p>
<p>ฝนตกเหรอครับ หิมะตก หรือว่าลมแรงเหรอครับ</p>
<p>[Leeteuk] 언제나 달려갈꺼야</p>
<p>ออนเจนา ทัลรยอกัลกอยา</p>
<p>ไม่ว่าเมื่อไหร่ผมก็จะวิ่งไปหาคุณเสมอ</p>
<p>신속히 배달해 온 뜨거운 나의 열정</p>
<p>ชินซกฮี แพดัลแฮ อน ตือกออุน นาเอ ยอลจอง</p>
<p>ความปรารถนาอันแรงกล้าของผมจะส่งไปถึงด้วยความเร็วสูงสุด</p>
<p>폼나게 고백하고 말꺼야</p>
<p>พมนาเก โคแบกฮาโก มัลกอยา</p>
<p>ผมสารภาพกับคุณเลย ว่าผมพยายามจะทำตัวเองให้ดูดีอยู่ตลอด</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 어디서든 어디서든 내말 들어</p>
<p>ออดีซอดึน ออดีซอดีน แนมัลดือรอ</p>
<p>ไม่ว่าจะที่ไหน ไม่ว่าที่ไหน ช่วยฟังผมหน่อยนะครับ</p>
<p>무엇이든 무엇이든 들어 줄께</p>
<p>มูออซีดึน มูออซีดึน ทือรยอจุลเก</p>
<p>ไม่ว่าจะเป็นอะไร ไม่ว่าจะอะไร ผมก็จะฟังคุณนะครับ</p>
<p>[Leeteuk]난 너만의 해주세요 다해줄께</p>
<p>นัน นอมาเน แฮจูเซโย ทาแฮจูเก</p>
<p>ผมจะทำทุกอย่างเลย แค่คุณพูดว่า “ได้โปรด” เท่านั้น</p>
<p>눌러 눌러 빨리 눌러 단축 1번</p>
<p>นุนรอนุนรอ ปัลรี นุนรอทันจุก อิลบอน</p>
<p>กดเลย กดเลยสิครับปุ่มโทรด่วนน่ะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[Shindong] 너만의 왕자님이야</p>
<p>นอมาเน วังจานิมมียา</p>
<p>คุณเป็นเจ้าหญิงเพียงคนเดียวของผม</p>
<p>[Leeteuk] 나만의 공주님이야</p>
<p>นามาเน คงจูนิมมียา</p>
<p>และผมก็เป็นเจ้าชายเพียงคนเดียวของคุณ</p>
<p>[All] 해주세요 사랑을 해주세요</p>
<p>แฮจูเซโย ซารังงึล แฮจูเซโย</p>
<p>ได้โปรดเถอะครับ ได้โปรดรับรักผมด้วยเถอะ</p>
<p>해주세요 사랑을 해주세요</p>
<p>แฮจูเซโย ซารังงึล แฮจูเซโย</p>
<p>ได้โปรดเถอะครับ ได้โปรดรับรักผมด้วยเถอะ</p>
<p>해주세요 사랑을 해주세요</p>
<p>แฮจูเซโย ซารังงึล แฮจูเซโย</p>
<p>ได้โปรดเถอะครับ ได้โปรดรับรักผมด้วยเถอะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Credits:<br />
Hangeul lyrics: @ gasazip<br />
English translation: <a href="http://littleariel13.wordpress.com/">http://littleariel13.wordpress.com</a></p>
<p>Thai Romanization + Translation: ~Magical Bamii~ / @magebamii</p>
<p>111022<br />
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS</p>
<p>กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยค่ะ ขอบคุณค่ะ</p>
<p>&nbsp;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/magebamii.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/magebamii.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/magebamii.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/magebamii.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/magebamii.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/magebamii.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/magebamii.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/magebamii.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/magebamii.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/magebamii.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/magebamii.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/magebamii.wordpress.com/78/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/magebamii.wordpress.com/78/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/magebamii.wordpress.com/78/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=magebamii.wordpress.com&amp;blog=9843201&amp;post=78&amp;subd=magebamii&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magebamii.wordpress.com/2011/01/22/lyrictranslation-leeteukshindong-please/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/50364fd70de6931086b17fe653b48f77?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bamii</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
