샹하이 로맨스(Shanghai Romance) – 오렌지캬라멜 (Orange Caramel)
Composer – 우주대스타 (김희철) >> Big Space Star (Kim Heechul)
빠졌나봐 빠졌나봐 Lovin’ my boy
ปาจยอซนาบวา ปาจยอซนาบวา Lovin’ my boy
ฉันว่าฉันตกหลุมรักเขา ตกหลุมรักเขาเข้าแล้วแน่เลย
빠질 거야 빠질 거야 너의 맘도
ปาจิล กอยา ปาจิล กอยา นอเอ มัมโด
หัวใจของเธอ มันจะต้องตกหลุมรักฉันด้วยเหมือนกัน
오늘밤도 내일 밤도 만날 My boy 100%는 아녀도
โอนึลบัมโด แนอิล บัมโด มันนัล Ma boy แพก พอเซนทึ (เปอร์เซ็นต์)นึน อานยอโด
ไม่ว่าคืนนี้ หรือว่าคืนพรุ่งนี้ก็ตาม เธออาจจะไม่ใช่ผู้ชายของฉันอย่างเต็ม 100%
Baby Oh 내 꺼 해줄꺼지 응?
Baby Oh แน กอ แฮจุลกอจี อึง?
ที่รัก โอ้! เธอกำลังจะเป็นผู้ชายของฉันใช่มั้ย หือ?
Baby Oh보고 싶은 내님아
Baby Oh โพโก ชิพพึน แนนีมา
ที่รัก โอ้! ฉันคิดถึงเธอ
Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 자꾸자꾸 나타나
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ ชากูชากู นาทานา
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอมาให้ฉันเห็นบ่อยเหลือเกิน
Baby 쌰쌰쌰 대체 넌 뭐야 훌쩍훌쩍 날 울려
Baby ชยา ชยา ชยา แทเช นอน มวอยา ฮุลจอก ฮุลจอก นัล อุลรยอ
ที่รัก นี่ นี่ นี่ เธอน่ะเป็นใครกันแน่ เธอทำให้ฉันร้องไห้ตลอดเลย
쌰쌰쌰 내 맘 오늘도 두근두근 거리게
ชยา ชยา ชยา แน มัม โอนึลโด ทูกึนทูกึน กอรีเก
นี่ นี่ นี่ วันนี้เธอทำให้หัวใจฉันเต้นอีกแล้ว
Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 도도도도 도도해
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ โทโทโทโท โทโทเฮ
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอที่มีท่าทีอย่างนั้นน่ะ
비행기를 타고 가야 만날 텐데
พีแฮงกีรึล ทาโก กายา มันนัล เทนเด
ฉันต้องนั่งเครื่องบิน เพื่อที่ไปหาเธอ
만만치가 않아않아 울먹울먹
มันมันชีกา อันนา อันนา อุลมอกุลมอก
แต่มันไม่ใช่ง่ายๆเลยนะ ฉันอยากจะร้องไห้จัง
양쯔강을 건너건너 가고파도 돈이 없어 힘들어
ยางซึกังงึล กอนนอ กอนนอ คาโกพาโด ทนนี ออบซอ ฮิมดึลรอ
ฉันอยากจะข้ามแม่น้ำแยงซีเกียงไปหา แต่ฉันไม่มีเงิน ทำไมมันยากอย่างนี้เนี่ย
Baby Oh 내 꺼 해줄꺼지 응?
Baby Oh แน กอ แฮจุลกอจี อึง?
ที่รัก โอ้! เธอกำลังจะเป็นผู้ชายของฉันใช่มั้ย หือ?
Baby Oh보고 싶은 내님아
Baby Oh โพโก ชิพพึน แนนีมา
ที่รัก โอ้! ฉันคิดถึงเธอ
Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 자꾸자꾸 나타나
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ ชากูชากู นาทานา
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอมาให้ฉันเห็นบ่อยเหลือเกิน
Baby 쌰쌰쌰 대체 넌 뭐야 훌쩍훌쩍 날 울려
Baby ชยา ชยา ชยา แทเช นอน มวอยา ฮุลจอก ฮุลจอก นัล อุลรยอ
ที่รัก นี่ นี่ นี่ เธอน่ะเป็นใครกันแน่ เธอทำให้ฉันร้องไห้ตลอดเลย
쌰쌰쌰 내 맘 오늘도 두근두근 거리게
ชยา ชยา ชยา แน มัม โอนึลโด ทูกึนทูกึน กอรีเก
นี่ นี่ นี่ วันนี้เธอทำให้หัวใจฉันเต้นอีกแล้ว
Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 도도도도 도도해
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ โทโทโทโท โทโทเฮ
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอที่มีท่าทีอย่างนั้นน่ะ
Hey~거기 수트 입은 샹하이 Boy
Hey~ คอกี ซูทึ อีบึล ชยางไฮ Boy
เฮ้~ เซี่ยงไฮ้บอย คนที่ใส่สูทนั่นน่ะ
왜 내가 눈떴을 땐 보이지 않는 거야
แว แนกา นุนตอซึล แตน โพอีจี อันนึน กอยา
ทำไมฉันถึงไม่เห็นเธอ เวลาที่ฉันเปิดตาอยู่นะ
아무 소리 없이 사라진 넌 나뻐
อามู โซรี ออบชี ซาราจิน นอน นาปอ
เธอหายไป โดยไม่มีแม้แต่เสียงซักนิดเดียว
너는 내가 아마 처음 느낀 사랑일걸
นอนึน แนกา อามา ชออึม นึกิล ซารางงิลกอล
เธอเป็นรักที่ฉันตกหลุมรักตั้งแต่แรกพบ
꿈이지만 난 니꺼
กุมมีจีมัน นาน นีกอ
มันอาจจะเป็นความฝัน แต่ฉันน่ะเป็นของเธอนะ
아무리 보고파도 그게 잘 안돼
อามูรี โพโดพาโด คือเก ชัล อันดเว
ถึงแม้ว่าฉันจะคิดถึงเธอเท่าไหร่ แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
어떡해야 해 난 어떻게. 잊어야 하나 봐
ออตอกเคยา แฮ นัน ออตอกเค อีจอยา ฮานาบวา
แล้วฉันควรทำอย่างไรดีล่ะ? ฉันคิดว่าฉันควรจะลืมเธอได้แล้ว
잊으려 노력해도 그게 잘 안돼
อีจือรยอ โนรยอกเกโด คือเก ชัล อันดเว
ฉันพยายามจะลืมเธอ แต่มันก็ไม่ได้ลืมง่ายๆอย่างนั้น
자꾸 나타나잖아 꿈에 보이잖아
ชากู นาทานาจันนา กุมเม โพอีจันนา
เธอยังคงปรากฏตัวให้ฉันเห็น ฉันยังคงเห็นเธอในฝันของฉันอยู่ดี
쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 자꾸자꾸 나타나
ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ ชากูชากู นาทานา
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอมาให้ฉันเห็นบ่อยเหลือเกิน
Baby 쌰쌰쌰 대체 넌 뭐야 훌쩍훌쩍 날 울려
Baby ชยา ชยา ชยา แทเช นอน มวอยา ฮุลจอก ฮุลจอก นัล อุลรยอ
ที่รัก นี่ นี่ นี่ เธอน่ะเป็นใครกันแน่ เธอทำให้ฉันร้องไห้ตลอดเลย
쌰쌰쌰 내 맘 오늘도 두근두근 거리게
ชยา ชยา ชยา แน มัม โอนึลโด ทูกึนทูกึน กอรีเก
นี่ นี่ นี่ วันนี้เธอทำให้หัวใจฉันเต้นอีกแล้ว
Baby 쌰쌰쌰 오! 나의 샹하이 러브 너무나도 도도해
Baby ชยา ชยา ชยา โอ! นาเอ ชยางไฮ ลอบึ นอมู นอมู โทโทแฮ
ที่รัก นี่ นี่ นี่ โอ้! เซี่ยงไฮ้เลิฟของฉัน เธอที่มีท่าทีอย่างนั้นน่ะ
Credit
Lyric: BUGS.CO.KR
English translation: Pop! Gasa
Thai Romanization & Translation : ~Magical Bamii~ // @magebamii
Magical Bamii’s personal shelter
101013
Please take out with full and proper credits, Thank you
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
—
ปล. คิมฮีชอลใช้ทำได้สุภาพมว๊ากกกค่ะ มีประโยคนึงสามารถแปลว่า “เธอเป็นหะเรี่ยอะไรกันแน่” แต่เราแปลให้มันซอฟต์ลงนะ 55555 เกินไปเจ๊ น้องๆเค้าร้องสงสารมั่ง
อ่านแล้วใครไม่คิดว่าฮีเขียนให้เกิงมั่ง จขบ.ไม่สามารถคิดอย่างอื่นได้จริงๆค่ะ

คนนี้แหละเซี่ยงไฮ้เกิลส์ตัวจริง 5555555
เอ็มวีออกแล้วนะคะไปเบิ่งกันได้ … เรายังคงคิดอยู่ดีว่าถ้าเจ๊ยังอยู่ SS4 จัดแน่ค่ะเพลงนี้ (คิดถึงพลคิม TT TT)
ยังไม่จบ!! UPDATE : ตอนนี้แม่นางคิมฮีเปลี่ยนรูปโปรไฟล์ทวิตเตอร์ด้วยนะคะ ถึงไม่ได้โปรโมตด้วยตัวเอง (แต่ฝากซีวอน จองโมมาโปรโมต เหอะ – -*) แต่ก็ ใช่ย่อย เรื่องขายของนี่เอสเจเก่งจริงๆ 5555

ป้ายกำกับ: after school, คิมฮีชอล, ซูเปอร์จูเนียร์, ออเรนจ์คาราเมล, ฮีชอล, เนื้อเพลง, แปล, ไทย, Big Space Star, 김희철, heechul, 샹하이 로맨스, 오렌지캬라멜, 우주대스타, 희철, Kim Heechul, Lizzy, lyric, Nana, orange caramel, pledis, Reina, shanghai love, sj, suju, super junior, thai, trans
